gently — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «gently»

/ˈʤɛntli/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «gently»

«Gently» на русский язык переводится как «мягко» или «нежно».

Варианты перевода слова «gently»

gentlyмягко

That someone gently withdrew the dagger from my heart.
Этот кто-то мягко выдернул кинжал из моего сердца.
Handle her gently, especially when you tell her of the arrest.
Обращайтесь с ней мягко, особенно сообщая ей об аресте.
I keep imagining someone will take my arm gently.
Но меня не покидала надежда, что кто-то мягко возьмёт меня за руку.
An evil that spoke so gently and yet... yet I almost believed what it said.
Зло, которое говорило так мягко и все же... все же я почти, верил тому, что оно сказало.
Nice and gently.
Ницце и мягко.
Показать ещё примеры для «мягко»...
advertisement

gentlyнежно

Gently, as you say it now.
Нежно, как сейчас.
He gently caressed my forehead, as if to console me for having to bear the yoke of man.
Он нежно погладил мой лоб, как бы утешая меня в преддверии испытания.
If I undressed you very gently?
Если бы я очень нежно вас раздел?
For instance, take her hand... gently, Iike this.
Например, возьми её руку... нежно, вот так..
The desire, the desire to hold her... the game of feelings, a union of hands... gliding eyes which gently smoulder you... she hides her revealed nudity, finding two thoughts of a third place where... on a lake, in a dark night... nothing resists you, like a wave which happens to bestow.
Страстное желание, потребность в объятьях... чувственная игра пальцев, соединение рук... раскалённые угли, в которые ты нежно себя погружаешь, обжигаясь... пелену отбрасывающая нагота, переплетение мыслей в третьем кругу совершенства, в тёмно-ночном море, где всё, даже столкновение волн, гармонично.
Показать ещё примеры для «нежно»...
advertisement

gentlyджентли

Tell him Detective Inspector Gently would like to speak to him.
Скажите, детектив инспектор Джентли хочет с ним поговорить.
Yes, I have a Detective Gently for yer.
Да, к вам детектив инспектор Джентли.
Mr Gently, sir.
Мистер Джентли, сэр.
Right, Mr Gently.
— Да, мистер Джентли.
Thanks, Mr Gently.
Спасибо, мистер Джентли.
Показать ещё примеры для «джентли»...
advertisement

gentlyгоспода

Ladies and gents, we got a big surprise for you tonight.
— Дамы и господа, сегодня вечером мы подготовили для вас большой сюрприз.
Hello gents.
Здравствуйте, господа.
Ladies and gents, place your bets.
Дамы и господа, делайте ваши ставки.
— Perhaps one of you other gents?
— Может быть, вам, господа?
— Cheers, ladies and gents.
— Ваше здоровье, дамы и господа.
Показать ещё примеры для «господа»...

gentlyосторожно

Right in here, gently now, fellas.
Прямо сюда, осторожно, ребята.
Gently, right along in there.
Осторожно, прямо сюда.
Very gently.
Осторожно.
And remember, gentlemen, the mint must be crushed slowly and gently.
И помните, господа, мяту нужно отжать медленно и осторожно.
Hit it against the rock, gently.
У дарь яйцо о камень. Осторожно!
Показать ещё примеры для «осторожно»...

gentlyджентльмены

— Say, is there any gents in the backroom?
Эй, в задней комнате есть джентльмены?
Stay right where you are, gents.
Стойте, джентльмены.
Say, if you gents stopped by to see that broken-down cliff dwelling, you sure picked a swell day.
Если вы, джентльмены, остановитесь посмотреть на этот разрушенный скальный город, у вас совершенно точно будет удачный день.
Goo...good day, gents!
Добрый день, джентльмены.
— Time gents, please.
— Время, джентльмены.
Показать ещё примеры для «джентльмены»...

gentlyаккуратно

Put it down gently and go away.
Аккуратно положите ее обратно и уходите.
Then they got a couple of pruning hooks and fished me out ever so gently.
Затем они возьмут багры, выловят и достанут меня. Аккуратно.
Very gently.
Аккуратно.
Gently.
Аккуратно.
Very gently.
Очень аккуратно.
Показать ещё примеры для «аккуратно»...

gentlyспокойно

Better take it gently.
Прими это спокойно.
Gently, Mike.
Спокойно, Майк.
Gently extend your arm...
Спокойно вытяни свою руку...
Gently does it, Zaza.
Спокойно, Заза, не спеши.
Gently does it... Come on.
Спокойно...
Показать ещё примеры для «спокойно»...

gentlyпомягче

Just break it to him gently.
Сообщи ему помягче.
Gently, Rosa.
Помягче, роза.
Perhaps I should have broken the news more gently?
Возможно, надо было сообщить новости помягче?
Break it to me gently!
Только скажи помягче!
Gently, please.
Пожалуйста, помягче.
Показать ещё примеры для «помягче»...

gentlyтихо

Gently my good woman.
Тихо.
Gently now!
Тихо!
Ah, gently.
Тихо — тихо.
Quietly, gently.
Спокойно, тихо.
And because of that extreme stillness, even a jellyfish settling gently on the limy mud has left the delicate impress of its soft body.
Благодаря неподвижной воде, медуза тихо легла на известковую грязцу лагуны и оставила нежный отпечаток своего мягкого тела.
Показать ещё примеры для «тихо»...