your nose in here — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «your nose in here»

your nose in hereменя в это носом

All these years, he rubs my nose in it.
Все эти годы, он тыкал меня в это носом.
To rub my nose in it?
Чтобы ткнуть меня в это носом?
Maybe we are, but you don't have to rub my nose in it in front of your group.
Даже если это и так, не обязательно тыкать меня в это носом на глазах у группы.
Oh, for Heaven's sake, no need to rub my nose in it.
Ой, ради бога, не надо тыкать меня в это носом.
It's like he's going out of his way to rub my nose in it.
Он будто хочет ткнуть меня в это носом.
Показать ещё примеры для «меня в это носом»...

your nose in hereсуёшь нос в наши

Who is sick of you sticking your nose in our business.
Которого порядком достало, что ты суёшь нос в наши дела.
Always sticking your nose in our business.
Постоянно суёшь нос в наши дела.
But I hate it when people stick their noses in my business.
Но я ненавижу, когда люди суют свои носы в мои дела.
But when you stick your nose in my cases, that's another story.
Но когда ты суешь нос в мое дело, всё меняется.
But if his father really is a thief... then the boy should keep his nose in his own business... so he doesn't have to judge what he doesn't know about.
Но если его отец и вправду вор.. ...то мальчик должен не совать нос в чужие дела и не судить о том, чего не понимает.
Показать ещё примеры для «суёшь нос в наши»...

your nose in hereутереть мне нос

He just wants to rub my nose in it.
Все что он хочет, это в очередной раз утереть мне нос.
For rubbing my nose in it?
Чтобы утереть мне нос?
Yeah, waiting to rub my nose in it, right?
Хотел утереть мне нос, да?
Must you rub my nose in it?
Вы должны утереть мне нос?
Coming to rub my nose in it?
Пришел мне нос утереть?