меня в это носом — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «меня в это носом»

меня в это носомmy nose in it

Все эти годы, он тыкал меня в это носом.
All these years, he rubs my nose in it.
Чтобы ткнуть меня в это носом?
To rub my nose in it?
Ой, ради бога, не надо тыкать меня в это носом.
Oh, for Heaven's sake, no need to rub my nose in it.
Он будто хочет ткнуть меня в это носом.
It's like he's going out of his way to rub my nose in it.
Даже если это и так, не обязательно тыкать меня в это носом на глазах у группы.
Maybe we are, but you don't have to rub my nose in it in front of your group.