your mom told me — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «your mom told me»
your mom told me — мама сказала
No, my mom told me.
Нет, мама сказала.
My mom told me you were gonna come back and get the rest of your stuff.
Мама сказала, что ты собирался вернуться и отдохнуть от того, что произошло.
My mom told me you were here.
Мама сказала, что вы здесь.
But my mom told my sisters and me that The Arcadian was a castle.
Но мама сказала мне и сёстрам, что Аркадиан — это замок.
My mom told me.
Мама сказала.
Показать ещё примеры для «мама сказала»...
your mom told me — мама говорила
My mom told me my dad died a hero.
Мама говорила, что мой отец погиб героем.
My mom told me there are six more of those and that... hey!
Мама говорила, что есть еще шесть таких и... эй!
Maybe I'm crazy, but when I was a little girl... my mom told me that I was always late to school.
Может, я ненормальная. Мама говорила, что я постоянно опаздывала в школу.
All my life, my mom told me that she would never... Never do this,
Всю мою жизнь мама говорила, что она бы никогда... никогда не сделала этого.
My mom told me never let other people take advantage of you
Мама говорила не позволяй людям пользоваться тобой
Показать ещё примеры для «мама говорила»...
your mom told me — твоя мама рассказала мне
Your mom told me yesterday.
— Твоя мама рассказала мне вчера..
Your mom told me About your cultural presentation at school.
Твоя мама рассказала мне о твоей презентации в школе.
Your mom told me about homecoming.
Твоя мама рассказала мне про бал.
Your mom told me about your baby brother.
Твоя мама рассказала мне о твоём младенце-брате.
Your mom told me.
Твоя мама мне рассказала.
Показать ещё примеры для «твоя мама рассказала мне»...
your mom told me — мама рассказывала
You know, I almost forgot that my mom told me that.
Вы знаете, я почти забыл, что моя мама рассказывала мне это.
I remember my mom telling me how my dad used to fart and cry in his sleep.
Я помню моя мама рассказывала мне, как мой отец во сне пукал и плакал
But my mom told me I wasn't scared a bit.
Но мама рассказывала, что я совсем не испугалась.
I don't remember this, but my mom told me about it.
Я не помню, но мама рассказывала.
When I'm stressed out, my mom tells me jokes.
Когда я подавлена, мама рассказывает шутки.
Показать ещё примеры для «мама рассказывала»...
your mom told me — твоя мать мне сказала
Your mom told me she smelled marijuana on you before.
Мать сказала, ты тайком покуривал.
I suppose a best friend telling me he never wants to talk to me again, my mom telling me that I have a disease and maybe I can be cured...
Мой лучший друг сказал, что никогда больше не заговорит со мной. Моя мать сказала мне, что у меня психическое расстройство... и, возможно, меня можно вылечить.
Eventually, his mom told me.
Потом я узнала. Мне сказала его мать.
General, my Mom told me I could only give this necklace to Athena.
Дюнан: Генерал, моя мать сказал мне, что я могу отдать этот кулон только Афине.
Yeah, well, your mom told me that last night.
— Твоя мать сказала это ещё вчера.
Показать ещё примеры для «твоя мать мне сказала»...
your mom told me — твоя мама просила
Your mom told me to remind you.
Твоя мама просила напомнить тебе.
Now your mom told me not to tell anybody about us, but...
Твоя мама просила никому не говорить про нас, но... если ты хочешь, чтобы все узнали правду,
Did your mom tell you to remember lines for that?
Твоя мама просила тебя вспомнить написанное?
Your mom told me to take care of you, so I figured I'd drag you in front of a nuclear weapon.
Твоя мама просила меня присматривать за тобой, поэтому я решил, что протащу тебя перед ядерной пушкой.
Didn't my mom tell you to give it to me?
Разве мама не просила тебя отдать деньги мне?
your mom told me — твоя мама
What I thought was going to be a date with your mom turned into your mom telling me that she's dating... other people.
Ну... Пока я мечтал, что у нас с вашей мамой свидание, она объявила мне, что встречается с...
I told him the same thing that my mom told him when she was leaving him.
Я сказала то же, что и мама, когда она бросила его.
Yeah, you can just cut that psychobabble bullshit that your mom tells you, okay?
Прекрати пороть чушь, которую слышишь от своей мамы, ладно?
Your mom tell you to say that? Dr. Malcolm, downstairs, please.
Это мама тебя этому научила?
Then your mom told me you were moving to Boston, and I started thinking.
Я понял это, только когда твоя мама решила переехать в Бостон.