your magic — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «your magic»
your magic — свою магию
— Use your magic, Orin!
— Используй свою магию, Орин!
Have you lost your magic?
Потеряла свою магию?
This is the last place,for sure, The trickster worked his magic.
— Это последнее место, где фокусник творил свою магию.
Do your magic.
Используй свою магию.
A magician doesn't like to expose his magic, black or white.
Волшебники не любят выставлять напоказ свою магию, чёрная она, или белая.
Показать ещё примеры для «свою магию»...
your magic — твоё волшебство
You did not need my magic.
Тебе ни к чему моё волшебство.
And you need my magic?
И тебе нужно моё волшебство?
My magic, or an ambulance?
Мое волшебство или «скорую»?
See if your magic will help you now.
Посмотрим, поможет ли тогда тебе твое волшебство.
Did you make it with your magic?
Это всё тоже твоё волшебство?
Показать ещё примеры для «твоё волшебство»...
your magic — мой волшебный
Oh, my magic potion!
О, мой волшебный отвар!
My magic potion!
Мой волшебный отвар!
After this sacrifice, my magic poison will kill Nanankoro so all may see!
Затем мой волшебный яд.
That's my magic reindeer.
Это мой волшебный олень.
Let's go to that place of splendor in the grass... behold my magic wand, and tree your golden orbs.
Давай сделаем это прямо здесь! Предадимся греху. Узри мой волшебный жезл и яви моему взору свои златые полушария.
Показать ещё примеры для «мой волшебный»...
your magic — свою магическую
The holy water is spreading over the mortal world Showing his magic power over the wave
Святая вода распространится по бренному миру... демонстрируя свою магическую силу над морем.
You see, you haven't lost all your magic powers.
Видишь, ты потеряла не всю свою магическую силу.
So if I can just get close to her essence and share my magic circuits with her, I'II...
Нужно просто дойти до центра Сэйбер и отдать ей свою магическую цепь.
But to a Magus, his magic circuits are more precious to him than life itself.
их магическая цепь важнее чем их собственная жизнь!
transplant my magic circuits into Saber?
Пересадить мою магическую цепь Сэйбер?
Показать ещё примеры для «свою магическую»...
your magic — вам фокус
OK, Dad, I'll show you a magic trick.
Хорошо, папа, я покажу тебе фокус.
— ls it magic?
— С фокусами?
Don't ever make fun of my magic tricks.
Никогда не смейся над моими фокусами.
— And now our magic trick.
— А теперь наш фокус.
Read me some magic !
Читай мне фокус!
Показать ещё примеры для «вам фокус»...
your magic — чудо
— Show me the magic.
— Покажи мне чудо.
Now, show me the magic, Albert.
Покажи мне чудо, Альберт.
Was it magic?
Случилось чудо?
Blackpool were 3-1 down, then Stanley Matthews worked his magic — scored two goals in the last 20 minutes.
«Блекпул» проигрывал со счетом 3:1, а потом Стенли Мэттьюс сотворил чудо: забил два гола за последние двадцать минут.
— l'm showing you the magic!
Что это было, чёрт возьми? ! — Я показывал тебе чудо!
your magic — покажи фокус
Work your magic right here.
Покажи фокус ещё раз.
Stop talking crap and do some of your magic.
Перестань нести чушь и покажи фокус.
Can you do your magic show?
А можно вы покажете фокусы?
Ana. He's showing me a magic trick.
Он мне показал фокус!
Now, give me the hoops and I'll show you some magic.
А теперь дайте мне кольца и я покажу фокус.
your magic — колдуй
All right. Work your magic.
Ладно, колдуй.
Go work your magic.
Иди колдуй.
Lara is working her magic.
Лара там колдует.
I thought you didn't want us to use our magic.
Я думала, что ты не хочешь, чтобы мы колдовали.
Stop that noise! I can't concentrate on my magic!
Ты можешь не шуметь, я не могу колдовать!