your hunch — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «your hunch»
your hunch — это предчувствием
Call it a hunch.
Считайте это предчувствием.
Call it a hunch.
Считай это предчувствием.
Call it a hunch.
— Называй это предчувствием.
I... you know, just call it a hunch.
Я... знаешь, давай назовем это предчувствием.
Call it a hunch.
Назовём это предчувствием.
Показать ещё примеры для «это предчувствием»...
advertisement
your hunch — это интуицией
You might call it a hunch.
Можете называть это интуицией.
Just call it a hunch?
Слушай,просто назовем это интуицией,ладно?
— Call it a hunch. — you got it.
— Считай это интуицией.
Call it a hunch...
Назовем это интуицией...
Call it a hunch.
Назовем это интуицией.
Показать ещё примеры для «это интуицией»...
advertisement
your hunch — моя догадка
— It was my hunch.
— Это была моя догадка.
If my hunch is correct, you need a campaign contribution.
Если моя догадка верна, вам нужен взнос в кампанию.
— No, this is my hunch.
— Нет, это моя догадка.
If my hunch proves correct, we've got our work cut out — pregnancy test for Paulette Roland, Miss.
Если моя догадка окажется верной, мы получим нашу работу на выходе — анализ на беременность для Полетт Роланд, мисс.
Mm, that's my hunch.
Ммм, это моя догадка.
Показать ещё примеры для «моя догадка»...
advertisement
your hunch — мои подозрения
My hunch was correct.
Мое подозрение оправдалось.
It's just my hunch, but.
Это только моё подозрение, но.
My hunch?
Мои подозрения?
Ford's explanation only bolsters my hunch.
Объяснения Форда укрепили мои подозрения.
The gamblers confirm your hunch, Alex.
Игроки подтверждают твои подозрения.
Показать ещё примеры для «мои подозрения»...
your hunch — твоя догадка верна
If my hunch is right, I need to get to ground.
Если моя догадка верна, мне нужно оказаться под землей.
If my hunch is right, we're gonna recognize the driver.
Если моя догадка верна, мы опознаем водителя.
And if your hunch is right, we might have a murder on our hands.
И если твоя догадка верна, это может быть убийство.
Okay, either way, your hunch is right.
Ладно, в любом случае, твоя догадка верна.
Your hunch was right, boss.
Ваша догадка была верной, босс.
Показать ещё примеры для «твоя догадка верна»...
your hunch — твоего чутья
My hunch is he's with your prego sister.
Моё чутье говорит, что он с твоей брюхатой сестрой.
On what, your hunch?
Основываясь на твоё чутьё?
Your hunch was right.
Чутьё тебя не обмануло.
So the reason that I called you was because my sort of advisor at the paper is always teaching me lessons, tricks of the trade, how to get good story, and one of the things he's repeatedly telling me is to follow your hunch, see where it leads.
Причина, по которой я позвонила тебе в том, что мой наставник в газете всегда учит меня специфике дела, как найти историю, и он постоянно повторяет, что я должна следовать чутью, посмотреть, куда оно приведёт.
Or... We can follow my hunch.
Или ... мы можем положиться на мое чутье.
Показать ещё примеры для «твоего чутья»...
your hunch — мне кажется
My hunch....
Мне кажется...
My hunch is that the driver came in to get bandages or some stuff for first aid.
Мне кажется, что водитель мог зайти за бинтами или за аптечкой.
Now my hunch is Karnowsky got a taste for revenge and now he wants to make everybody he thinks got away with murder pay for it.
Сейчас мне кажется, что Карновски почувствовал вкус мести И теперь он хочет заставить всех, кому это сошло с рук, как он думает, платить за содеянное.
It's my hunch they headed for Tombstone.
Мне кажется, они поехали в Тумбстоун.
My hunch is girls just want guys to like 'em and hang out with 'em.
Мне кажется, что девушки хотят быть любимыми и желанными.
Показать ещё примеры для «мне кажется»...