your father told me — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «your father told me»

your father told meмой отец сказал мне

My father told me that you and your friend arrived last night with Mr Waterfield.
Мой отец сказал мне, что Вы и Ваш друг прибыли вчера вечером с м-ром Уотерфилдом.
You know, when i was little, my father told me that we keep what we are hidden in our heart.
Ты знаешь, Когда я была маленькой, мой отец сказал мне, что мы храним в сердце тех, кого потеряли.
My father told me... that he had only one great love in his life and that he regretted never telling her how much he cared for her.
Мой отец сказал мне... что в его жизни была лишь одна настоящая любовь и что ему жаль, что он так никогда и не сказал ей, как сильно он ее любит.
I was ten years old when my father told me I was destined to be a watcher.
Мне было десять лет, когда мой отец сказал мне, что я должен стать наблюдателем.
My father told me the truth.
Мой отец сказал мне правду.
Показать ещё примеры для «мой отец сказал мне»...
advertisement

your father told meмой отец говорил мне

My father told me to go to bed.
Мой отец говорил мне идти спать.
You see, my father told me that his old friend, Mr. Godet would someday help me, So when my father was dead and there was nobody there, I wrote him a letter, to Mr. Godet.
Видите ли, мой отец говорил мне, что его старый друг, господин Годе сможет помочь мне, и, когда мой отец умер, и у меня никого не осталось, я написала ему письмо, господину Годе.
My father told me...
Мой отец говорил мне...
My father told me about planting my foot.
Мой отец говорил мне, как правильно ставить ногу.
At home, we likey, My father told me.
Дома нам очень сильно нравится, мой отец говорил мне.
Показать ещё примеры для «мой отец говорил мне»...
advertisement

your father told meмой отец рассказал мне

My father told me his stats.
Мой отец рассказал мне его статистику.
My father told me of a magical triangle stamped with the All-Seeing Eye.
Мой отец рассказал мне о волшебном треугольнике с впечатанным в него Всевидящим Глазом.
On his death bed, my father told me that only by blood did I come by the throne.
На его предсмертном одре, мой отец рассказал мне Что кровью я прошел мимо трона.
My father told me{\ that} when I was a kid. — I heard it, as well.
Мой отец рассказал мне, когда я был ребенком.
My father told me what happened.
Мой отец рассказал мне что случилось.
Показать ещё примеры для «мой отец рассказал мне»...
advertisement

your father told meотец рассказывал

My father told me.
Отец рассказывал мне.
My father told me the first time he went to my mother's house she stood in the doorway.
Отец рассказывал мне, что когда он впервые пришел в мамин дом она стояла в дверном проеме.
My father told me about it.
Мой отец рассказывал мне об этом.
When I was a boy, my father told me stories of the dark ages, a time when culture and learning were eclipsed by barbaric ritual and war.
Когда я был еще ребенком, мой отец рассказывал мне истории о темных временах, временах, когда культура и образование были в упадке из-за первобытных ритуалов и войны.
Simba, let me tell you something that my father told me.
Вот послушай, Симба, что мне рассказывал мой отец.
Показать ещё примеры для «отец рассказывал»...

your father told meпапа сказал

Pretty good, just did what your father told me to say.
Неплохо, делал то, что папа сказал.
So, my father tells me you hate bullfighters.
Папа сказал, ты ненавидишь тореадоров.
Your father told me to wait here for a moment.
Твой папа сказал, что отойдет на минутку.
Your father told her it was okay.
Твой папа сказал ей, что он не против этого.
My father told me that many years ago, when he was small, things were different.
Мой папа сказал мне, что когда он был маленьким, всё было совсем по-другому.
Показать ещё примеры для «папа сказал»...

your father told meотец

I! My father told me the secret...
Отец помирал и мне секрет...
As soon as your father tells me to.
Да вот отец приказ подаст, и поеду.
What did your father tell you of your obligations?
Что говорил тебе отец про твои обязанности?
Her father told me about you about the past, about debts, about money and conditions.
Её отец вспоминал тебя, прошлое... Говорил о долгах, о деньгах, обо всём таком...
No, but my father told me about them when I was little.
Нет, только когда бьiла маленькой девочкой. Мой отец много о нем рассказьiвал.

your father told meтвой отец велел тебе

Your father told him to tell you something.
Твой отец велел ему кое-что тебе передать.
...my father told me to bang my head against a rock and I did it.
.. мой отец велел мне биться головой об скалу. Я бился.
Your father told you to come to the house storing irons.
Отец велел тебе прийти в заброшенную кузницу.
My father told me to bring it here
Отец велел передать вам.
Jake... I thought your father told you to stay out of there.
Джейк... твой отец велел тебе оставаться снаружи.