папа сказал — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «папа сказал»

папа сказалdad said

Мой папа сказал, что Вы остались на борту из-за того, что регулировали содержание азота и гелия.
My dad said you were left aboard when you came down to adjust the helium-nitrogen.
— Но папа сказал... — Я СКАЗАЛ ОТВАЛИ!
— But dad said that he want...
Папа сказал на всех фронтах.
Dad said on all fronts.
Джордж, папа сказал, это нам на двоих.
George, Dad said both of us.
Мой папа сказал, что я должен брать наличными деньгами!
My dad said, I must collect cash!
Показать ещё примеры для «dad said»...
advertisement

папа сказалdad told

Папа сказал мне, что Вы работаете здесь, и я просто заскочила поздороваться.
Dad told me you were working here and I just dropped in to say hello.
Твой папа сказал мне, что приходил сегодня, чтобы помочь тебе собраться.
Your dad told me that he came over today to help you pack.
А папа сказал мне не делать этого.
And dad told me not to.
Космический папа сказал мне...
Space Dad told me...
Мой папа сказал мне вмешаться.
My dad told me to get involved.
Показать ещё примеры для «dad told»...
advertisement

папа сказалdaddy said

— Вчера папа сказал что он вдовец!
Yesterday Daddy said it was a widower!
Однажды папа сказал маме, что Эмили очень хорошенькая.
One day Daddy said to Mummy that Amelia was very pretty.
Так папа сказал.
Daddy said so.
Помнишь, что папа сказал.
Remember what Daddy said.
Папа сказал...
Daddy said...
Показать ещё примеры для «daddy said»...
advertisement

папа сказалpapa said

А знаете, что папа сказал, когда стал католиком? Мама мне рассказывала.
Do you know what papa said when he became a Catholic?
Папа сказал, я могу порулить.
Papa said I could have the controls.
Папа сказал, что у вас борода.
Papa said you had a beard.
Папа сказал, у него ещё много работы.
Papa said he still had a lot of work to do!
Папа сказал, что ты был здесь внизу.
Papa said you were down here.
Показать ещё примеры для «papa said»...

папа сказалfather told

Мой папа сказал мне, что когда он был маленьким, всё было совсем по-другому.
My father told me that many years ago, when he was small, things were different.
Твой папа сказал ей, что он не против этого.
Your father told her it was okay.
Мой папа сказал сегодня, что любит меня.
My father told me he loved me tonight.
Так вот, не хочу склонять вас раскрывать тайну вкладов, но... В общем, ваш папа сказал, почему я здесь?
I wouldn't ask you to divulge a professional secret but your father told you why I'm here.
И моего старшего брата... и папа сказал мне бежать...
and my big brother... and my father told me to run...
Показать ещё примеры для «father told»...

папа сказалmy father said

Папа сказал, меня укусила Лесси, а я подтвердил.
My father said Lassie bit me, so, I said she did, too.
Значит, про костыли... Папа сказал, "Не надо грустить.
Anyway, about the crutches... my father said, "Don't let's be gloomy.
Со времени нашей последней встречи я долго и серьезно обдумывала слова, которые папа сказал мне и принцессе Маргарет, когда произошло отречение.
Since our last meeting, I've been thinking a great deal about something that my father said to Princess Margaret and myself at the time of the abdication.
Папа сказал, что я пойду на сделку.
My father said I'm gonna take a deal.
Папа сказал, что немцы первым делом проверяют, теплые ли кровати, значит, здесь кто-то живет.
Father said that first thing the Germans did... was to see if the beds were warm,... or signs that someone was living on the floor.
Показать ещё примеры для «my father said»...

папа сказалpope said

Помните, что Папа сказал в Гнезно?
Rememberwhat the Pope said in Gniezno?
Что мог такого сказать лоббист члену совета по условно-досрочному освобождению, что могло быть возможно лучше чем Папа сказал?
What could the lobbyist have said to the parole board member that could possibly have been better than what the pope said?
Когда Папа сказал, « Микеланджело, раскрась Сикстинскую капеллу,»
When the Pope said, «Michelangelo, paint the Sistine Chapel,»
Папа сказал недавно, что теория эволюции несовместима
The Pope said recently that the theory of evolution is not... incompatible
И Папа сказал, цитирую:
And the pope said quote:
Показать ещё примеры для «pope said»...

папа сказалdaddy told

Папа сказал, что ты не вернешься. Прости меня.
Daddy told me you were never coming back.
Я хотела отвезти ее к доктору, но папа сказал нам довериться Богу.
I wanted to take her to the doctor, but daddy told us to put our faith in God.
Папа сказал мне ждать здесь свою маму.
Daddy told me to wait here for Mummy.
Мне папа сказал.
Daddy told me.
«Папа сказал неправду!»
«Her daddy told a lie!»
Показать ещё примеры для «daddy told»...

папа сказалdad

— Ты слышал, что папа сказал.
— Did you hear dad.
Мон. Папа сказал, что знает одного человека, которому можно позвонить.
Dad knows someone you can call for an interview.
И прямо сейчас, мой папа сказал бы мне что мне следовало бы выложить все мои вещи еще вечером чтобы мне не крутится как дервиш
And right now, my dad would be telling me that I should have laid out all my clothes the night before so that I wouldn't be whirling around like a dervish.
Папа сказал, да?
Must be my dad, right?
Папа сказал мне делать это.
My dad's orders.
Показать ещё примеры для «dad»...

папа сказалdaddy

А я вернусь в свой балаган, как твой папа сказал.
And I could get back to my trailer. Too bad for your daddy.
Том... папа сказал, в котором часу вернется?
Tom... what time will daddy come back? Did he say?
Как только папа скажет врачам, что я готова.
— Yes, I am. — Soon as daddy deems me fit.
Папа сказал, что тот, кого он не увидит целый день, получит медаль.
Daddy's handing out a medal to whoever he doesn't see all day.
Это не так просто найти того, кто готов заплатить... Ту цену, которую папа сказал. Ты не волнуйся...
It won't be easy getting someone to pay the price Daddy wants, don't you worry...