your background — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «your background»
your background — свой фон
When you start to objectify yourself and your background... you turn them into a cheap spectacle.
Когда начинаешь воплощать себя и свой фон... то превращаешь их в дешевое зрелище.
Go and fiddle with your background.
Идите, заканчивайте свой фон.
Well, when you just happened to mention My background inound systems And lack of volunteer hours at the last p.T.A. Meeting...
— Ну, раз уж ты упомянула о моей фоновой роли в звуковой системе и отсутствии волонтерских часов на прошлой встрече P.T.A...
What is that thing doing in my background?
Что это ещё за штуковина на фоне?
How does someone with your background credentials, and talent end up like you?
Я Дон " t получаю это. Как делает кого — то с вашим фоном Верительные грамоты, и талант заканчиваются Подобно Вам?
your background — его прошлом
Kinney, what have you found on his background?
Кинни, что вы нашли о его прошлом?
Speaking of his background. I went after the scene of the robbery, and I saw my armored truck.
Говоря о его прошлом,... я был на месте грабежа и видел мой бронированный грузовик.
So what do you know about his background?
Что ты знаешь о его прошлом?
— What do you know about his background?
Что ты знаешь о его прошлом?
Know about his background?
Знаешь о его прошлом?
Показать ещё примеры для «его прошлом»...
your background — вашего происхождения
Which is why a little woman of your background would have had her hands full trying to run a big business like that.
Именно поэтому женщине вашего происхождения и положения будет очень сложно управлять таким большим бизнесом.
Guys with your background usually open clubs uptown or in Brooklyn and open and close within a week, but not you.
Люди вашего происхождения открывают клубы на окраинах или в Бруклине и закрываются через неделю. Но не вы.
...little woman of your background, you're better off where you're at.
...женщине вашего происхождения так намного лучше.
I'm aware of your situation, Mr. Caffrey, your background, your father.
Я в курсе вашей ситуации, мистер Кэффри. вашего происхождения,вашего отца.
When the child is old enough to get information about its background...
Когда ребенок вырастет и захочет узнать о своем происхождении...
Показать ещё примеры для «вашего происхождения»...
your background — его подноготную
Walter was checking his background.
Я не знаю, Уолтер узнавал его подноготную.
How long until Ryan finishes his background check?
Сколько ждать, пока Райан проверит его подноготную?
All right, check his background and the mechanic's, and anybody else who works here.
Хорошо, проверьте его подноготную, и механика, и каждого, кто тут работает.
We looked into his background while we were waiting to talk to him. Neither of you stole Mr. Dylan's cell phone?
Мы проверили его подноготную, когда захотели поговорить с ним.
Why are you checking my background?
Зачем вы выясняете мою подноготную?
Показать ещё примеры для «его подноготную»...
your background — его биографии
You looked into his background this deeply?
Вы настолько глубоко изучили его биографию?
Well, till you consider his background.
Давай-ка посмотрим на его биографию.
Highsmith asks Bennett about his background.
Хайсмит спрашивает Беннетта о его биографии.
— What about his background?
— Что насчет его биографии?
We checked your background, Pam.
Мы проверили вашу биографию, Пэм.
Показать ещё примеры для «его биографии»...
your background — его окружение
First, I suppose it was his background.
Во-первых, полагаю, его окружение.
You look at his background?
Вы изучали его окружение?
We pulled his background and ran a cross-check on any known anomalies.
Пока не знаю, но мы шерстим его окружение и проверяем все подозрительные связи.
Your background.
Твое окружение.
well, that's fine, too, because where you went to school, and what your background is, that is just a box, and I reject it.
то ничего страшного, так как то, где ты учился, и каково было твоё окружение, это просто коробка, а я отвергаю это.
Показать ещё примеры для «его окружение»...
your background — вся история её
What's her background?
Её история?
You know, your background Is proving to be breathtakingly eclectic.
Знаешь, твоя история оказывается потрясающе эклектична
What's his background, baby girl?
Какая у него история, крошка?
Do you know even the slightest thing about her background?
Вы хотя бы примерно в курсе её истории?
I know your background, O'Hara.
Я знаю твою историю, O'Хара.
Показать ещё примеры для «вся история её»...
your background — твой опыт
I told the crew that your background and experiences made you the ideal candidate for this job.
Я сказал комманде что твой опыт и твои знания делают тебя идеальным кандидатом для этой работы.
Your background experience with the press...
Твой опыт с прессой...
Well, with his background, that's how he could've learned how to bypass a security system.
Что ж, учитывая его опыт, становится понятно, как он научился обходить охранные системы.
With my background in mixed martial arts, the Mantis was born.
С моим опытом в смешанных боевых искусствах, так родилась идея Богомола.
Beverly, with her background in child development will be of help... but I'm also researching on the case, so, to try to balance all of that is, uh...
Беверли, с её опытом с детьми, оказала бы помощь... но я также провожу исследования по данному делу, так что пытаюсь всё сбалансировать...
your background — по образованию
What's your background?
Какое у тебя образование?
I have to admit, you kind of threw me at first. Asking all those questions about my background, my health.
Признаюсь, сначала вы меня смутили, задавая все эти вопросы о моем образовании, о здоровье.
— My background? — Your CV?
— Образование?
What's your background?
— Какое у вас образование?
Your background is astrophysics. You're a leading military scientific researcher.
Вы по образованию астрофизик и один из ведущих научных исследователей вооруженных сил.