you ingest — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «you ingest»
you ingest — он проглотил
According to the chemical levels, he ingested the paint thinner two months ago.
Судя по количеству химических веществ, он проглотил растворитель два месяца назад.
It was a heart attack that was a result of toxins in his system, toxins that he ingested somewhere around the time that you saw him.
Этот сердечный приступ был вызван токсинами в его организме, токсинами, которые он проглотил примерно в то же самое время, когда вы его видели.
Well, maybe he ingested it or had skin contact.
Ну, может, он проглотил его или имел контакт кожей.
OK, so he ingested it in between rounds.
ОК, он проглотил его между раундами.
The ME is sure he ingested it right before he died.
Судмедэксперт уверен, что он проглотил его прямо перед смертью.
Показать ещё примеры для «он проглотил»...
you ingest — она приняла
So, based on the cognitive state of the victim before, during and after the alleged attack, what quantity of GHB would you estimate she ingested?
Базируясь на когнитивном статусе жертвы перед, в течение и после предполагаемого нападения, какое количество ГГБ, по твоим оценкам, она приняла?
A-any way to tell how long ago she ingested the foxglove?
Вы можете сказать, когда она приняла препарат?
Which seemed weird, until I realized that if she ingested most of the poison, then only minute residue would remain.
Что показалось мне странным, пока я не понял, что, если она приняла большую часть яда, то останется лишь малая часть.
If he ingests any more kryptonite... we both know what happens to people.
Если он примет ещё криптонита... мы же знаем, что бывает с людьми.
The vervain could weaken him if he ingested it.
Вербена может ослабить его, если он примет ее.
Показать ещё примеры для «она приняла»...
you ingest — съем
— The victims on the ship, they ingested something
— Жертвы на корабле, они что-то съели на этом острове.
I had a, uh, protein-rich breakfast that I ingested outside, in the garden.
У меня был, ну, богатый белком завтрак который я съел в своем саду.
It says here whatever animal organ you ingest with the right mix of hoo doo and spices, you temporarily gain the power of that animal.
Здесь говорится, что какой бы орган животного ты не съел С правильным сочетанием колдовства и специй ты на время получаешь силу этого животного.
They ingested approximately 70 pounds of soft tissue.
Они съели около 70 фунтов ткани.
I ingest you, and i gain control.
Съем тебя и получу обратно полный контроль.
you ingest — попал внутрь
That's likely how they ingested the pathogen.
Скорее всего, так к ним попал патоген.
Based on the metabolites, it would appear that he ingested them roughly around 12 hours ago.
Согласно метаболизму, кажется, что он попал туда примерно 12 часов назад.
Oh, that's comforting. And did you ingest any of it?
В тебя попало что-нибудь из этого?
Everything is localized around the head, which makes me believe that he ingested the toxin orally.
Все было сконцентрировано вокруг головы, что убеждает меня, что токсин попал через рот.
At these levels, he would've had to have been comatose when he ingested the cremains.
Судя по уровню, он должен был находиться в коматозном состоянии, когда прах попал внутрь.