съём — перевод на английский
Быстрый перевод слова «съём»
«Съем» на английский язык переводится как «rent» или «lease».
Варианты перевода слова «съём»
съём — pickup
Ты думал, строгий досмотр был техникой съёма.
You thought strict scrutiny was a pickup technique.
Этот действительно оскорбительный комплимент... из книги съёма.
The whole compliment that's really an insult... from that pickup book.
Так он был мастером съёма?
So he was a pickup artist?
съём — pick-up line
Это новый тип съёма?
What kind of a bullshit pick-up line is that?
Да это находка в тактике съёма.
You could really use a fresh pick-up line.
съём — playbook
Правила съёма содержат каждую афёру, мошенничество, развод, надувательство, манипуляцию, уловку, хитрость и обман, которые я когда-либо использовал, или надеюсь использовать, чтобы подцепить девчонок и как следует занять их.
The Playbook contains every scam, con, hustle, hoodwink, gambit, flimflam, stratagem and bamboozle I've ever used-— or ever hope to use-— to pick up chicks and give them the business.
Ход номер 2 из учебника съёма Хаверфорда:
Haverford playbook move number two--
Помнишь тот момент, когда ты сжег «Правила съёма»?
Remember when you set your Playbook on fire?
«Правил съёма»?
The Playbook?
И так как я доверяю тебе, моему лучшему братану, не дать ей узнать что «Правила съёма» все еще существуют.
Which is exactly why I'm trusting you, my best bro, to never let her know that the Playbook still exists.
Показать ещё примеры для «playbook»...
съём — другие примеры
АЛАН ты не можешь использовать моего сына для съёма мамаш.
Charlie, you cannot use my son to pick up single mothers.
И именно эти люди в основном и создают рынок съёма квартир.
That's a market that's been dominated by apartment rentals.
я и мой инструмент а ты симпатяга вот видишь это худший вариант съёма из тех, что я слышал.меня сейчас вырвет. аа, блин!
my balls you're cute see you gotta be shitting me man it's the worst line I've ever heard ah geez!
Это смахивает на место для съёма, да?
— It's a bit of a pick-up joint, isn't it?
Я восхищаюсь твоим съемом в лесу в разгар зимы.
I admire you, hustling in the woods in the depths of winter.
Показать ещё примеры...