you are in contact with — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «you are in contact with»
you are in contact with — ты была в контакте с
And when is the last time you were in contact with them, Ambassador?
А когда в последний раз вы были в контакте с ними, посол?
Do you think he was in contact with anyone from his past?
Думаете, он был в контакте с кем-нибудь из своего прошлого?
Not long before he had arrived here, he was in contact with a woman.
Незадолго до прихода сюда у него был контакт с женщиной.
Had she been in contact with Racine since you came back to town?
У них был контакт с тех пор как вы вернулись в город?
Do you know what he was doing, who he was in contact with?
Не знаете, чем он занимался, с кем был в контакте?
Показать ещё примеры для «ты была в контакте с»...
you are in contact with — вы общались с
— When was the last time you were in contact with him?
Когда вы общались с ним последний раз?
And you were in contact with him, so you know exactly where he is.
А вы общались с ним, так что точно знаете, где он.
Have you been in contact with the board members who seem to be supporting Lord Loxley?
Вы общались с членами правления, которые готовы поддержать лорда Локсли?
And have you been in contact with Mr. Dellinger since your wife's death?
А вы общались с мистером Деллинджером после смерти вашей жены?
You're in contact with the vigilante.
Вы общались с линчевателем.
Показать ещё примеры для «вы общались с»...
you are in contact with — он с вами связывался
And you're in contact with her?
Ты с ней связывалась?
Have you been in contact with any — followers of Carroll in the past year?
Ты связывался с кем-нибудь из последователей Кэррола за прошедший год?
— Have they been in contact with Mr. Galloway?
— Они связывались с мистером Галлоуэйем?
Have you been in contact with any known or unknown followers of Carroll in the past year? No.
Вы связывались с известными или неизвестными последователями Кэрола за прошедший год?
I want to know he's in contact with.
Я хочу знать, с кем он связывался.
Показать ещё примеры для «он с вами связывался»...
you are in contact with — он был на связи с
If you knew he was in contact with Openshaw, if you knew Openshaw had crossed paths with Ms. White...
Если вы знали, что он был на связи с Опеншоу, или Опеншоу столкнулся с мисс Уайт...
I'm reading an extensive computer array, but nothing to suggest it's in contact with the mother ship.
Я фиксирую большой компьютерный массив, но не похоже, чтобы он был на связи с кораблем-носителем.
He is in contact with members of the Saudi royal family who support the terrorist cause, in deeds if not in words.
У него есть связи среди членов саудовской королевской семьи, которые поддерживают терроризм на деле, а не на словах.
We're pinging the number that she was in contact with, hoping it will lead us to this... Frank.
Мы отслеживаем номер, с которым она была на связи, надеемся, он приведёт нас к этому...
You were in contact with her. — You spoke to her.
Ты был с ней на связи, разговаривал с ней.
Показать ещё примеры для «он был на связи с»...
you are in contact with — вы поддерживаете связь с
I'm in contact with him.
Я поддерживаю с ним связь.
Why didn't you inform us that you were in contact with Cyrus Lynch?
Почему вы не сообщили нам, что поддерживали связь с Сайрусом Линчем?
Either of them been in contact with you over the last few years? (Exhales)
Кто-то из них поддерживал с вами связь в последние годы?
Why would I be in contact with that fraud?
Зачем бы мне поддерживать связь с этим обманщиком?
And you're in contact with them?
Вы поддерживаете с ними связь?
Показать ещё примеры для «вы поддерживаете связь с»...