worse than — перевод на русский
Быстрый перевод словосочетания «worse than»
На русский язык «worse than» переводится как «хуже, чем».
Варианты перевода словосочетания «worse than»
worse than — хуже
The only thing worse than a drunkard is a reformed drunkard.
Хуже пьяницы может быть только раскаявшийся пьяница.
— I know Meillyn Lewis is no worse than I am.
Я знаю, что Мэйлин Льюис не хуже меня.
Worse than that, there was a strike at the factory, and I, the manager, supported the strikers!
Хуже того, во время забастовки на заводе я поддерживал бастующих.
A gun is a tool, no better or worse than any other tool.
Оружие лишь инструмент, Мириам. Не хуже и не лучше любого другого.
It is worse than death.
Это хуже смерти.
Показать ещё примеры для «хуже»...
advertisement
worse than — ещё хуже
— And you were much worse than I could have imagined.
А вы оказались еще хуже, чем я думала!
This is worse than prison.
Это ещё хуже, чем в тюрьме.
Lüneburg is worse than Hamburg for sure!
Люнебург еще хуже Гамбурга, это точно!
— You are worse than I had been told.
— Вы ещё хуже, чем мне говорили.
It was worse than Detroit.
Там было ещё хуже, чем в Детройте.
Показать ещё примеры для «ещё хуже»...
advertisement
worse than — похуже
Just return the book, let Joey give her the clock pen and you get her something worse than that like a regular pen.
Просто верни книгу, пусть Джоуи подарит ей ручку с часами а ты подаришь ей что-нибудь похуже например, обычную ручку.
We had to cross a beam worse than this in basic training.
Во время начальной подготовки нам приходилось преодолевать балку и похуже.
Finally found something worse than me, huh?
Ну как, нашли кое-что похуже меня, а?
So, a bit worse than a storm, then.
Чуть похуже бури, да?
No one knows exactly when, but at some point something way worse than a puppet is gonna pop out of that box.
Неизвестно когда, но в один прекрасный момент из этой табакерки полезет кое-что похуже чертей.
Показать ещё примеры для «похуже»...
advertisement
worse than — страшнее
And now I find myself in a world which for me is worse than death.
Нынешний мир для меня страшнее смерти.
And worse than death, evil things that I know... and that you know and Thea knows.
Но есть то, что страшнее Смерти... Силы Зла — уж я-то знаю и Вы знаете, и Тэя знает...
It looks far worse than it feels.
Со стороны это казалось страшнее.
My dreams are worse than my life.
— Мои сны страшнее моей жизни.
To see you suffering is worse than the death itself.
Видеть как ты страдаешь страшнее самой смерти.
Показать ещё примеры для «страшнее»...
worse than — гораздо хуже
Worse than you could possibly imagine.
Гораздо хуже, чем ты можешь себе представить.
No, worse than that...
Нет, гораздо хуже.
— Worse than that.
— Гораздо хуже.
What aeden bennett did to you is far worse than what he did to me.
То, что Эйден Беннет сделал с тобой, гораздо хуже.
You know, worse than that... is when you get used to it.
Знаешь, гораздо хуже... когда к этому привыкаешь.
Показать ещё примеры для «гораздо хуже»...
worse than — худшее
Your words were worse than getting slapped.
И самое худшее было, когда я засыпал.
But, I mean, even worse than that, was just having no memory of it.
Я имею в виду, самое худшее из этого — невозможность ничего вспомнить. Несколько часов моей жизни просто выпали.
And I think, kind of, what's worse than that is that it's so awkward.
Но самое худшее, что мы так неловки в этом.
You've done worse than that.
Ты сделал худшее.
You went through worse than this to get the key, Richard,
Ты прошел через худшее, чтобы добыть ключ, Ричард.
Показать ещё примеры для «худшее»...
worse than — намного хуже
No, my disgrace is worse than that.
Нет, мой позор намного хуже.
There are plenty of fates worse than yours.
Большинство судеб намного хуже твоей.
And now things are worse than before.
И теперь все намного хуже, чем прежде.
It's worse than that.
Всё намного хуже.
So we are in mid-winter and things are now worse than they were back then
Сейчас середина зимы и теперь все намного хуже, чем было тогда
Показать ещё примеры для «намного хуже»...
worse than — может быть хуже
Is something worse than rob own house?
Что может быть хуже, чем обокрасть род?
Is there anything worse than making phony conversation with phony art lovers?
Извините. Что может быть хуже пустой беседы с псевдолюбителем живописи?
Losing a crop is worse than a fire.
Потерять урожай — это может быть хуже, чем пожар. В итоге.
— What's worse than Mr Zero knowing?
— Что может быть хуже мистера Зеро?
What's worse than being alone?
Что может быть хуже одиночества?
Показать ещё примеры для «может быть хуже»...
worse than — ужасно
— It looks worse than it is.
Не так ужасно, как выглядит. Дай взгляну!
In that movie, food is disgusting. It gets lower, it's worse than obscene.
А в этом фильме еда показана отвратительной, ужасно мерзкой.
There's nothing worse than leaving someone you still love.
Ужасно расставаться с любимым человеком.
Lissie grew up worse than hand-to-mouth and she was afraid the money wouldn't last.
— Деньги сводили ее с ума. Всю жизнь Лисси получала все на блюдечке, и она ужасно боялась, что деньги могут вдруг закончиться.
And worse than that? All that was left on his hand was. A hook!
И что ужасно, — от его лапы остался один лишь только крюк
Показать ещё примеры для «ужасно»...
worse than — лучше
— Each of them worse than the other.
Каждое из них лучше другого.
This is worse than when you shot the camera.
Лучше бы ты стрелял в камеры.
You've a mouth on you worse than your drunken eejit father!
Лучше быть похожим на пьяного никчемного отца,
This is going to sound really strange... but I think it's worse than that.
Это прозвучит несколько странно но я думаю, что так будет лучше.
It's not my concern, in Moscov is nor better nor worse than here.
Да всё одно, и в Москве не лучше нынче.
Показать ещё примеры для «лучше»...