work with people — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «work with people»

work with peopleработать с людьми

I enjoy working with people.
Мне нравится работать с людьми.
I Iike working with people.
Я люблю работать с людьми.
I prefer to work with people who know the area.
Я предпочитаю работать с людьми, которые знают район.
I like working with people.
Мне нравится работать с людьми.
Learn to work with people.
Учись работать с людьми.
Показать ещё примеры для «работать с людьми»...

work with peopleработать с теми

"You don't work with people you don't know "and you don't work when you're desperate. "
«Нельзя работать с теми, кого не знаешь и с теми, кто в отчаянном положении.»
I can work with people who've got nowhere else to go, people who've got something to prove, people who just get off on weird cases.
Я могу работать с теми, кому больше некуда идти. С людьми, которым есть что доказать. С теми, кто выпускает пар, работая над необычными случаями.
Maggie, you work with these people.
Мегги, ты работаешь с ними.
You know, I'm just not that good when it comes to dating people I work with, or... or working with people I'm dating.
Знаешь, у меня не очень-то хорошо получается встречаться с девушками, с которыми я работаю, или... работать с девушками, с которыми я встречаюсь.
Or maybe you work with the people that are setting me up.
Или вы работаете на тех, кто удерживает меня здесь.
Показать ещё примеры для «работать с теми»...

work with peopleработы с людьми

Uncle Marian, you have a lifetime of experience in working with people.
Дядя Мариан, у вас богатый опыт работы с людьми.
But after 25 years in a hospice... working with people, many of whom were pronounced dead... but then miraculously survived... the account of what they actually experienced were so strikingly similar... it couldn't just be coincidence.
Но после 25 лет в доме упокоения... работы с людьми, многих из которых посчитали умершими... но они чудесным образом выжили... Рассказы о том, что они действительно испытали, настолько похожи что это не может быть простым совпадением.
But the only problem is there's tons of meetings, lots of work with people who also love history, and many social occasions that you're gonna have to attend, like cocktail parties and such.
Но единственная проблема в том, что там много встреч, работы с людьми, которые тоже любят историю и много мероприятий, которые нужно посещать, например, коктейльные вечеринки. Я пойму, если это что-то, на что ты не хочешь подписываться.
In the meantime, I can forward you a list of some excellent websites and support groups that have done wonderful work with people in your same situation.
А я пока смогу прислать вам список нескольких замечательных сайтов и групп поддержки, которые проделали прекрасную работу с людьми в ситуациях, подобных вашей.
If the meeting goes well, he'll arrange a legacy, which may in due course help us continue our work with the people that need us.
Если встреча пройдет успешно, он оставит завещание, которое поможет нам со временем продолжать работу с людьми, нуждающимися в нас.
Показать ещё примеры для «работы с людьми»...