wonder if — перевод на русский
Быстрый перевод словосочетания «wonder if»
«Wonder if» на русский язык переводится как «интересоваться, задаваться вопросом».
Варианты перевода словосочетания «wonder if»
wonder if — интересно
I wonder if I could hear it sometime.
Интересно было бы и мне послушать.
— I wonder if this Wilson had any dough.
— Интересно, у этого Уилсона были деньги.
I wonder if Mr. De Winter is still in the hotel.
Интересно, мистер де Винтер все еще в отеле?
— Left, right, left. — I wonder if they stop for tea.
Интересно, перерыв на чай будет?
Wonder if a little rum would get this up on its feet.
Интересно, от рома будет штормить?
Показать ещё примеры для «интересно»...
wonder if — может
Wonder if Mederos knows?
Может, Медерос знает?
I wonder if now would be the time to tell you about Herman.
Может быть, сейчас самое время рассказать тебе... — ...о Германе.
I wonder if you saw her.
Но может, вы ее все-таки видели.
I wonder if those burglars ate it?
Может, воры.
I wonder if they went on ahead?
Может, вперед пошли?
Показать ещё примеры для «может»...
wonder if — думаю
Yes, I wonder if they found any trace of those stolen jewels.
Да, я всё думаю о краже драгоценностей.
I wonder if the Doctor did drop that...
Я думаю это Доктор потерял их...
I wonder if I ran over an animal this evening.
Я думаю, что переехал какого-то зверя сегодня ночью .
I was wondering if you might....
Вот я думаю, ты не могла бы....
I wonder if she might be visiting her old friends the Prysocks. — Prysocks?
Я думаю, что она у своих друзей Прайсоков.
Показать ещё примеры для «думаю»...
wonder if — узнать
I was just wondering if you had any time to help me with a couple of wedding things.
Я просто хотела узнать, есть ли у тебя время, чтобы помочь мне с парой свадебных вопросов.
I wondered if you wanted to go to the concert tonight.
Я хотела узнать, пожелаешь ли ты пойти на концерт сегодня вечером.
I just wondered if you were home.
Хотел узнать, дома ты или нет.
I was wondering if you think that Chekhov was showing us the aristocracy as, like, a decaying class.
Я бы хотела узнать, не считаете ли вы, что Чехов показывал нам аристократию как... э...умирающий класс?
— I just wondered if you had come up with something new about Stockholm 6.
— Я хочу узнать, не вспомнили ли Вы что-нибудь насчёт ограбления?
Показать ещё примеры для «узнать»...
wonder if — спросить
We wondered if you would give up your bridal suite.
Хотим вас спросить, не уступите ли ваш номер для новобрачных.
We were wondering if maybe you had experienced any disturbances lately.
Мы хотели спросить, не было ли у вас каких-нибудь странных происшествий?
King, I was wondering if ...
И я хотел спросить...
I was wondering if you would like to have a drink with me?
Я просто хотел спросить.. Может мы встретимся и выпьем по рюмочке?
I was wondering if the little gentleman might be for sale?
Я пришла спросить, можно ли купить этого малыша?
Показать ещё примеры для «спросить»...
wonder if — подумал
For a minute I wondered if it could be about Lola.
Сначала я подумал, что это насчёт Лолы.
I wondered if there was any way to get from the floor of that room into the elevator shaft itself.
Я подумал, что если и есть возможность выбраться с этого этажа, то только пробравшись через шахту лифта.
Since you were a friend of Michael, I was wondering if you knew the fellow.
Поскольку ты дружила с Майклом, я подумал, что ты его знаешь.
I have a wee problem and I was wondering if you could help me out.
У меня малюсенькая проблемка, и я подумал, что ты помог бы ее решить.
Well, I was wondering if...
Я просто подумал...
Показать ещё примеры для «подумал»...
wonder if — бы хотела
Actually, I was wondering if I could speak to Dr. Niedelmeyer.
Вообще-то я хотел поговорить с доктором Нидельмайером.
I was wondering if one might take a photo.
— Зачем? Хотел сфотографировать.
I just wonder if... Hel...
Простите, я просто хотел...
I was just wondering if I could ask you a few questions about the language school.
— Я просто хотел кое-что спросить о языковой школе.
— We're just wondering if, um--
— Я просто хотел...
Показать ещё примеры для «бы хотела»...
wonder if — знать
I wonder if you could tell us, how far is it to Orzano, please?
Я желаю знать, может быть вы подскажите нам, далеко ли еще до Орзано, пожалуйста?
I wonder if Tonino Gambacurta would be suitable.
Как знать. Может быть, Тонино Гамбакурто?
I was wondering if I could change it.
Я бы хотел знать, нельзя ли её обменять.
I wonder if you'd do me a favor.
Хотела бы знать, можете ли помочь мне
No, I just wondered if she'd be OK
— Ну, вот ещё! Я просто хочу знать, что с ней будет.
Показать ещё примеры для «знать»...
wonder if — спрашивает
Mrs Tander wonders if you will be having supper alone, Your Grace.
Фру Тандер спрашивает, будете ли ужинать один, или у вас будут гости?
Oh, Pat wondered if he could put his massive tool in my box.
Пат спрашивает, можно ли засунуть его огромный инструмент ко мне в ящик.
Sir, Josh Lyman is here, wondering if he could see you a moment.
Сэр, здесь Джош Лаймэн, спрашивает примите ли вы его.
She wonders if you can change it.
Она спрашивает, не можете ли Вы его изменить?
She's wondering if we need to hail the passers-by.
Так что у вас широкий выбор. Она спрашивает меня, нужно ли заговаривать с прохожими?
Показать ещё примеры для «спрашивает»...
wonder if — можно
— Mr. Blaine, I wonder if I could talk to you.
Месье Блейн, можно с вами поговорить?
I wonder if I could see the plans?
Можно посмотреть планы?
I was wondering if I could use your bedroom.
Можно мне воспользоваться спальней?
Dr., I wonder if I can speak to you for a moment.
— Доктор Келлоуэй... Можно с вами поговорить?
I was just wondering if I could use this place to stay.
Можно мне пока пожить здесь? — Конечно.
Показать ещё примеры для «можно»...