won the races — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «won the races»

won the racesвыиграть гонку

But Machine Gun Joe is still way ahead on points, and he could win the race even by arriving second in New Los Angeles.
Но «Пулемётчик» Джо всё ещё в большом отрыве впереди него по очкам. И он может выиграть гонку, даже прибыв вторым в Новый Лос-Анджелес.
Pre, you see, was troubled by knowing a mediocre effort can win a race.
Пре, видите ли, был обеспокоен тем, что выиграть гонку можно заурядными усилиями.
In return, I would like your help... to win a race.
По возвращении я бы хотел, чтобы вы помогли мне... выиграть гонку.
The government of your planet is letting you share advanced technology with us in exchange for us helping you to win a race?
Давайте-ка проясним Правительство вашей планеты позволяет вам разделить передовую технологию с нами в обмен на то, что мы поможем вам выиграть гонку?
Now what makes you think you can still win this race?
Что же сейчас позволяет Вам думать, что Вы все еще можете выиграть гонку?
Показать ещё примеры для «выиграть гонку»...

won the racesвыигрывать гонки

As important as winning races, is not crashing out of them.
Важно не только выигрывать гонки, но и не разбиваться.
I'm out there and I'm out there to win races, get the best result I possibly can in each race.
Я соревнуюсь, чтобы выигрывать гонки, кaждый paз пoкaзывaя мaкcимaльныe peзyльтaты.
I succeed, he's winning races for the rest of his life.
Если я справлюсь, он будет выигрывать гонки до конца своих дней.
The title going to Niki Lauda, who wins the race, who wins the World Championship.
Титул достаётся Ники Лауде, который выигрывает гонку и выигрывает чемпионат мира.
Durant is winning the race, Mr. Bohannon.
Дюрант выигрывает гонку, м-р Бохэннон.
Показать ещё примеры для «выигрывать гонки»...

won the racesвыиграть забег

I believe you can win the race.
Я верю, что ты можешь выиграть забег.
Sorry, it's one thing to win a race, and another to set a record.
Ведь одно дело — выиграть забег, а другое — установить рекорд.
So listen. My dad always says to win the race, you've got to be in the race. So think of the worst thing the plastics have done to you, and knock them down.
ѕослушайте. ћой папа всегда говорит, чтобы выиграть забег, ты должен учавствовать в этом забеге ѕодумайте о худшей веще, что пластиковые вам сделали и сломайте их.
Won the race?
Выиграл забег!
You've won the race.
Ты выиграл забег.
Показать ещё примеры для «выиграть забег»...

won the racesпобедить в гонке

Why do I wanna win this race?
Почему я хочу победить в гонке?
You could still win the race.
Ты ещё можешь победить в гонке.
Which ball would win a race?
Какое ядро победит в гонке?
And you ain't winning this race!
И ты не победишь в этой гонке!
There is only one horse can win this race and that horse is Bruce the Stallion Robertson.
В этой гонке победит лишь одна лошадь, и это Брюс «Жеребец» Робинсон.
Показать ещё примеры для «победить в гонке»...

won the racesпобеда в гонке

And why winning the race means everything to you.
И почему победа в гонке — это всё для вас.
I thought the only thing you cared about was winning the race.
Я думала, что всё что тебя заботит — это победа в гонке.
Winning a race wouldn't necessarily demand that he give it everything he had from start to finish.
Победа в гонке необязательно зависела отдал ли он всё, от старта и до финиша.
Sometimes, it's not about winning the race, it's just about being a part of it.
"ногда, главное не победа в гонке, а участие в ней.
Even if he just comes back and wins one race to prove a point, that'll do it.
Ему нужно вернуться, пускай ради победы в одной гонке, и доказать, что он чемпион.
Показать ещё примеры для «победа в гонке»...

won the racesпобеды

When there is a gap, you either commit yourself, as a professional racing driver that is designed to win races, or you come second or you come third or you come fifth.
Когда есть просвет, ты или едешь туда, как проффесионал созданный для победы, или ты приходишь вторым, или третьим, или пятым.
You don't deserve to win this race!
Ты просто не заслуживаешь победы!
What bothers Rossi's fans is not just the fact that Lorenzo's winning races, but that he's mimicking Rossi's style.
Фанатов Pосси тревожат не только победы Лоренцо, но и то, что он повторяет стиль Pосси.
This is gonna win the race, right here.
Вот этот дружок принесёт мне победу.
I like a lot when there is a physical fight in the last lap, to try to win the race.
Mне очень нравится физическая борьба за победу на последнем круге.
Показать ещё примеры для «победы»...

won the racesвыиграть

Even though Dad said that fair play is more important — please let me win the race because I've never won anything.
Конечно, папа сказал, что главное честно играть — но, пожалуйста, позволь мне выиграть. Я никогда раньше ничего не выигрывала.
Sorry, I'm winning this race.
Прости, чувак, но я собираюсь выиграть
If the Americans can win this race, it will give Spitz his seventh gold, setting the record for most gold medals achieved by a single athlete.
Если американцы выиграют, Спитц получит седьмое «золото» и станет рекордсменом по числу золотых медалей на одного спортсмена.
You're gonna win this race, Mel.
Ты выиграешь, Мэл.
Hey, when I win this race, it'll be like we all won.
Эй, когда я выиграю, я скажу, что типа это все мы выиграли.
Показать ещё примеры для «выиграть»...

won the racesпобедить

And maybe if we win the race, Momoko will... get better! Shoot!
А если мы победим, тогда, я надеюсь... Момоко поправится... Чёрт побери, не успеваю.
With the Pole just ten miles away, it really did look like we'd win the race and be the first people ever to drive there.
Когда до Полюса оставалось всего 15 километров, было очень похоже, что мы всё же победим и будем первыми людьми, кто сюда приехал на машине.
We'll never win the race!
Без тебя нам не победить.
It won't be easy to win a race against myself.
Будет непросто победить самого себя.
Fangio, at the wheel of his Maserati 250F, overcame a 48-second deficit in 22 laps to win the race.
Фанхио за рулем «Мазерати 250F» преодолел 48-секундное отставание за 22 круга и победил.
Показать ещё примеры для «победить»...

won the racesпервым

To win the race.
Прийти первым.
I'm still worried that he may wanna win the race.
Я всё равно переживаю, вдруг ему захочется прийти первым.
I just won the race.
Я был первым.
We won the race?
— Мы первые?
"I'll just magically win the race "just because I really want to!"
«Я по волшебству приду первая, потому что мне этого очень хочется!»
Показать ещё примеры для «первым»...

won the racesедешь

They used to say Roger was slow, but slow and sure wins the race.
Да, все говорили, Роджер медлительный. Тише едешь — дальше будешь.
Slow and steady wins the race.
Тише едешь — дальше будешь.
Slow and steady wins the race, okay?
Тише едешь, дальше будешь, так ведь?
Slow and steady wins the race.
Тише едешь, дальше будешь.
You ever hear the phrase, «slow and steady wins the race»?
Ты когда-нибудь слышала фразу «тише едешь — дальше будешь»?