with that in mind — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «with that in mind»

На русский язык «with that in mind» можно перевести как «имея это в виду» или «учитывая это».

Варианты перевода словосочетания «with that in mind»

with that in mindимея это в виду

So, with that in mind, uh, our friends Claudia and Stuart are having this crazy black-tie wedding on Saturday.
Итак, имея это в виду, эм... наши друзья, Клаудия и Стюарт устраивают эту сумасшедшую свадьбу с гостями в смокингах в эту субботу.
Now, with that in mind would you agree to a consensual search of your house?
Итак, имея это в виду, Вы готовы дать согласие на обыск вашего дома?
Yes, I will read it with that in mind.
Да, я буду читать, имея это в виду.
So, with that in mind, yeah, I mean... you know, would it be so wrong if... we were, you know, I mean, uh, all... together?
В общем, имея это в виду, в смысле... может, не так уж страшно, если бы... мы были... ну, понимаете, как бы... все... вместе?
With that in mind, I've taken the liberty of exploring possible replacements.
Имея это в виду, я взял на себя смелость навести кое-какие справки, и подыскал, на мой взгляд, подходящую кандидатуру.
Показать ещё примеры для «имея это в виду»...
advertisement

with that in mindучитывая это

With all respect, until the will is ratified, I am bound to serve the house of Caesar. With that in mind, I must beg you not to take my mistress by force.
При всём уважении, пока завещание не признают,... я должен служить дому Цезаря, учитывая это, умоляю не забирать мою госпожу силой.
And with that in mind hypothetically... Yeah?
Учитывая это, гипотетически.
With that in mind, you finalists will be subjected to a battery of tests that will measure your physical, psychiatric, and emotional strength.
Учитывая это, вы, финалистки, будете подвергнуты ряду тестов, которые оценят ваши физическую, психическую и эмоциональную устойчивость.
With that in mind,
Учитывая это...
Now, with that in mind, sorry, but I'm gonna have to ask you guys to get on your bikes and leave this sector.
Учитывая это, вынужден попросить вас сесть на мотоциклы и покинуть этот сектор.
Показать ещё примеры для «учитывая это»...
advertisement

with that in mindпомня об этом

With that in mind, I make these words my pledge to you.
Помня об этом, мои слова станут моим обетом перед вами.
With that in mind...
Помня об этом..
Diversity means that times are changing, and with that in mind...
Равноправие значит, что времена меняются, и помня об этом...
And with that in mind, how can I help you?
И помня об этом, чем я могу тебе помочь?
And with that in mind, I'm going to distribute your report cards.
И, помня об этом, сейчас я раздам ваши табели успеваемости.
Показать ещё примеры для «помня об этом»...
advertisement

with that in mindс такими мыслями

With that in mind, I welcome the end.
С этой мыслью я готова принять смерть.
Actually, with that in mind, there's something I'd like to show you.
И, с этой мыслью, я бы хотел вам кое-что показать.
I came here with that in mind.
Я приехала сюда с такими мыслями.
So I've been thinking a lot about what you said about our relationship, and I need you to know I'm not that person anymore, and with that in mind, I would like to make a deal.
Я обдумала твои слова о наших отношениях и знай, что я изменилась, и с такими мыслями я готова на сделку.
With that in mind, I'll go tell the neighbors how enlightened you are.
С этими мыслями, я пойду рассказывать соседям, как ты просвещена.
Показать ещё примеры для «с такими мыслями»...