with my mother — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «with my mother»
with my mother — с матерью
— Stay with your mother.
— Останься с матерью.
Yes, like a child with his mother.
Да, как ребенок с матерью.
I had lived with my mother.
Жил с матерью.
I visited with my mother, my aunt and my cousins.
Я приезжал сюда с матерью, тетей и моими кузенами.
I understand. You lived alone with your mother.
Конечно, ты всегда жил только с матерью.
Показать ещё примеры для «с матерью»...
with my mother — с мамой
Here with your mother?
С мамой?
Sandy, stay here with your mother.
Сэнди, оставайся здесь с мамой.
Karen, go with your mother and bring the guns and ammunition.
Кэрен, иди с мамой и возьми оружие и патроны.
The connection with my mother lasts how long?
Давно у вас с мамой связь?
— With your mother?
— С мамой?
Показать ещё примеры для «с мамой»...
with my mother — вместе с матерью
When I was little, I used to sit on a hill with my mother.
Ещё ребёнком я любил сидеть на холме вместе с матерью.
And they were travelling with their mother by train.
Однажды они ехали вместе с матерью на поезде.
You enjoy watching TV with your mother?
А Вам нравится смотреть телевизор вместе с матерью?
Tyler Donegal lives with his mother in Westchester.
Тайлер Донегал живет вместе с матерью в Вестчестере.
I've lived here since I was six, with my mother, sister and cat l've had enough of it
Я жила здесь с шести лет вместе с матерью, сестрой и кошкой Я сыта этим по горло
Показать ещё примеры для «вместе с матерью»...
with my mother — с матушкой
I suggest that we come to a similar arrangement... as you have struck with my mother.
Я предлагаю составить контракт, подобный тому, какой вы подписали с матушкой.
If I'm no longer here, You must live happily with your mother, got it?
Ежели меня не станет, живи счастливо с матушкой, понял?
— Indeed. You will excuse me if I speak with my mother privately?
Вы мне позволите поговорить с моей матушкой наедине?
May I ask... have you been in contact with your mother recently?
Позвольте спросить,.. ...как давно вы общались с вашей матушкой?
Maria Gavrilovna R. with her mother Praskovya Petrovna lived in the province N.
Марья Гавриловна Эр С матушкой своей
with my mother — живу у его матери
— No, she lives with her mother.
— Нет, она живет у матери
I'm 33. I live with my mother now.
Мне 33 года, а живу с матерью.
I thought he was with my mother?
А я-то думала, что он живёт с моей матерью.
I'm going to live with my mother.
Буду жить у матери.
I board with his mother, across the way from you.
Я сейчас живу у его матери... то есть напротив.