with mom — перевод на русский
Быстрый перевод словосочетания «with mom»
На русский язык «with mom» переводится как «с мамой».
Варианты перевода словосочетания «with mom»
with mom — с мамой
It has been good for me to talk with mom.
Так приятно было поговорить с мамой.
— With mom and dad? — And later?
— С мамой и папой?
I want to be alone with Mom.
Мне нужно поговорить с мамой.
Stay with Mom, Papa.
Пап, останься с мамой. Просим.
Why are those kids sleeping with Mom?
Почему они спят с мамой?
Показать ещё примеры для «с мамой»...
with mom — с матерью
I should never have gone to the cottage with Mom.
Я не должен был уезжать с матерью на дачу.
I learned from watching you with mom.
Я учился, наблюдая за вами с матерью.
The last four years I lived with mom,she was going through the change.
Последние четыре года, что я жил с матерью, она тоже страдала от климакса.
— How was your relationship with mom?
— Какие у тебя были отношения с матерью? — Нормальные.
Stealing with the daughter, sleeping with the mom... busy kid.
Грабит дочь, спит с матерью...занятой парень.
Показать ещё примеры для «с матерью»...
with mom — с родителями
In the letters Chris wrote me from college, it was clear his anguish and problems with Mom and Dad had continued.
В письмах Криса из колледжа чувствовалось, что его страдание и проблемы с родителями не закончились.
She got in a huge fight with Mom and Dad and used the family wand...
Она разругалась с родителями и использовала волшебную палочку.
I came here once with Mom and Dad, years ago.
Я приходила сюда с родителями много лет назад.
Whenyouhavesmall concerns now, Icanspeakdirectly with Mom and Dad.
А если возникнут какие-то страхи, я должна буду обсудить их с родителями.
You live with mom and dad just to cover child support.
О чем мечтал. Живешь с родителями из экономии, чтоб хватало на алименты
Показать ещё примеры для «с родителями»...
with mom — с мамочкой
No one messes with Mom.
Никто не смеет тягаться с Мамочкой!
Professor, maybe I can help you get even with Mom.
Профессор, может я могу помочь вам свести счеты с Мамочкой.
Hey. You go and be with mom, ok?
Иди и будь с мамочкой, ладно?
Steven ... you're with Mom.
Стивен, ты — с мамочкой.
If anything, you're the one with the screwed-up relationship with Mommy— With Mom.
Если уж на то пошло, это у тебя проблемы в отношениях с мамочкой...