with mom — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «with mom»

На русский язык «with mom» переводится как «с мамой».

Варианты перевода словосочетания «with mom»

with momс мамой

It has been good for me to talk with mom.
Так приятно было поговорить с мамой.
With mom and dad? — And later?
С мамой и папой?
I want to be alone with Mom.
Мне нужно поговорить с мамой.
Stay with Mom, Papa.
Пап, останься с мамой. Просим.
Why are those kids sleeping with Mom?
Почему они спят с мамой?
Показать ещё примеры для «с мамой»...

with momс матерью

I should never have gone to the cottage with Mom.
Я не должен был уезжать с матерью на дачу.
I learned from watching you with mom.
Я учился, наблюдая за вами с матерью.
The last four years I lived with mom,she was going through the change.
Последние четыре года, что я жил с матерью, она тоже страдала от климакса.
— How was your relationship with mom?
— Какие у тебя были отношения с матерью? — Нормальные.
Stealing with the daughter, sleeping with the mom... busy kid.
Грабит дочь, спит с матерью...занятой парень.
Показать ещё примеры для «с матерью»...

with momс родителями

In the letters Chris wrote me from college, it was clear his anguish and problems with Mom and Dad had continued.
В письмах Криса из колледжа чувствовалось, что его страдание и проблемы с родителями не закончились.
She got in a huge fight with Mom and Dad and used the family wand...
Она разругалась с родителями и использовала волшебную палочку.
I came here once with Mom and Dad, years ago.
Я приходила сюда с родителями много лет назад.
Whenyouhavesmall concerns now, Icanspeakdirectly with Mom and Dad.
А если возникнут какие-то страхи, я должна буду обсудить их с родителями.
You live with mom and dad just to cover child support.
О чем мечтал. Живешь с родителями из экономии, чтоб хватало на алименты
Показать ещё примеры для «с родителями»...

with momс мамочкой

No one messes with Mom.
Никто не смеет тягаться с Мамочкой!
Professor, maybe I can help you get even with Mom.
Профессор, может я могу помочь вам свести счеты с Мамочкой.
Hey. You go and be with mom, ok?
Иди и будь с мамочкой, ладно?
Steven ... you're with Mom.
Стивен, ты — с мамочкой.
If anything, you're the one with the screwed-up relationship with Mommy— With Mom.
Если уж на то пошло, это у тебя проблемы в отношениях с мамочкой...