will hunt you down — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «will hunt you down»
will hunt you down — будут охотиться
Your mom and her fascist goons will hunt me down?
Ваша мамочка и ее фашистские головорезы будут охотиться меня?
If you don't, this mob will hunt you down.
Если не придешь, эта толпа будет охотится за тобой.
My family will hunt me down.
Моя семья будет охотиться за мной.
No matter where we go or what we do, they will hunt us down.
Не важно, куда мы пойдем или что сделаем, они будут охотиться на нас.
My people will hunt you down. They will kill you.
Мои сотрудники будут охотиться на тебя, и они тебя убьют.
Показать ещё примеры для «будут охотиться»...
will hunt you down — выслежу тебя
If you ever e-mail my niece again, I will hunt you down like a T-1000.
Если ты ещё хотя бы раз спишешься с моей племянницей, я выслежу тебя, как Т-1000.
But if you hurt that little girl, I will hunt you down and I will kill you and everything you love.
Но если ты ещё раз обидишь мою девочку, я выслежу тебя и уничтожу тебя и всё, что тебе дорого.
I will hunt you down.
Я выслежу тебя.
I will hunt you down and rip your heart out of your chest.
Я выслежу тебя и вырву твое сердце из твоей груди.
I want you to listen to me right now. If you come on this frequency again, if you contact me again, and so help me God, if you go near my family, I will hunt you down and I will kill you!
Послушай меня внимательно, если еще раз подключишься к этой частоте, снова свяжешься со мной, и не дай бог приблизишься к моей семье, я выслежу тебя и убью!
Показать ещё примеры для «выслежу тебя»...
will hunt you down — найду тебя
If you ever hurt my little sister... if you ever cause her any unhappiness of any kind... I will hunt you down... and kick your ass.
Если ты когда-нибудь обидишь мою сестренку если ты когда-нибудь заставишь ее страдать я найду тебя и надеру тебе задницу!
Well, also for the record... if you ever hurt her, I will hunt you down across the outback.
Тоже просто, чтобы ты знал, если ты ее обидешь, я найду тебя даже в пустынях Австралии.
But if any of them end up on the Internet, I will hunt you down and hurt you.
Но если хоть одна из них окажется в интернете, я найду тебя и изобью.
I'll hunt you down. I swear it.
Я найду тебя. Клянусь.
Because if you don't, I will hunt you down and I will rip your heart out.
Потому что если ты этого не сделаешь, я найду тебя и вырву твое сердце.
Показать ещё примеры для «найду тебя»...
will hunt you down — поймаю
I will hunt them down and kill them.
Я поймаю и убью их.
If you ask me about it again, I'll hunt you down and rip your face off.
Если спросишь ещё раз, поймаю и порву на части.
'If you've escaped from prison, we will hunt you down.' Floor it, babe.
— Если вы сбежали из тюрьмы, мы вас поймаем. — Дави на газ, подруга.
— I will hunt you down!
— Я поймаю тебя!
The library police will hunt you down.
Библиотечная полиция все равно тебя поймает.
Показать ещё примеры для «поймаю»...
will hunt you down — буду охотиться за тобой
I will hunt you down like a lioness looking for dinner.
Я буду охотиться за тобой, как львица за обедом.
I will hunt you down, and the last thing you see will be my blade.
Я буду охотиться за тобой, и последним, что ты увидишь, будет мой клинок
And if Alan Menken isn't personally writing you a fairy tale musical at this very moment, I will hunt him down and beat him senseless with a cudgel.
И если Алан Менкен (автор музыки к фильмам и бродвейским мюзиклам) не напишет лично для тебя сказку-мюзикл, то я буду охотиться за ним и бесчувственно изобью его дубинкой.
I will hunt you down!
А я буду на вас охотиться!
I'll hunt you down to the ends of the earth!
Я буду охотиться за Вами даже на краю земли!