выслежу тебя — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «выслежу тебя»

выслежу тебяtracked you down

— Он выследил тебя.
— He tracked you down.
Мы выследили тебя, только после того как ты прикончил корову.
Only way we tracked you down is that you offed a cow.
Он выследил тебя.
He tracked you down.
Я приехала сюда в поисках матери, и я услышала о тебе и выследила тебя.
I came here looking for my mother, and I heard about you, so I tracked you down.
Я выследил тебя.
I tracked you down.
Показать ещё примеры для «tracked you down»...
advertisement

выслежу тебяhunt you down

Я не буду умолять, но я обещаю тебе — когда мы все рано или поздно окажемся в потустороннем мире, я выслежу тебя, Кривое Лицо, и заставлю тебя испытать мои страдания тысячу раз!
I shall not plead, but I promise you this — when we are in the great hereafter, I shall hunt you down, Bent Face, and put you through my agony a thousand times!
И все они выследят тебя и отправят в твою могилу.
And they will hunt you down and send you to your grave.
Кое-кто хотел выследить тебя и заставить за всё заплатить.
There were some who wanted to hunt you down, make you pay.
Если власти когда-либо узнают о тебе, они направят все силы на то, чтобы выследить тебя и убить.
If the authorities ever found out about you, they would use all their power to hunt you down and kill you.
Обозлённый омек выследит тебя, подвесит за ноги и сорвёт мясо с костей.
An irritated Omec is likely to hunt you down, hang you from your ankles and separate you from your spinal column.
Показать ещё примеры для «hunt you down»...