which makes — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «which makes»

which makesчто делает

Which makes you eminently qualified.
Что делает вас в высшей степени компетентным.
They got the courage to be drunken buffoons, which makes them poetic.
У них хватает смелости быть пьяными фиглярами, что делает их поэтичными.
And besides, it reminds me of you, which makes it pretty invaluable.
И тем более, оно напоминает мне о тебе, что делает его бесценным.
Which makes her the only one to put Toscu at the scene.
Что делает её единственной, кто видел Тоску на месте преступления.
He... thinks too much, which makes him indecisive.
Он ... слишком много думает, что делает его нерешительным.
Показать ещё примеры для «что делает»...

which makesзначит

My father was Jewish, and my mother. Which makes me a Jew.
Мой отец был евреем, и моя мать Значит, и я еврей.
Which makes me deputy, deputy chief of staff.
Значит, я заместитель заместителя главы администрации.
She got pregnant, and had a baby, and that baby was me, which makes you my father.
Он забеременела и родила ребёнка, и этот ребёнок — я, а значит, вы — мой отец.
Which makes this...
Значит, это...
Which makes three questions, the other one being what exactly happened here?
Значит, перед нами три вопроса. Второй — что именно здесь произошло?
Показать ещё примеры для «значит»...

which makesпоэтому

Which makes you indispensable, captain.
Как раз поэтому вы и незаменимы, капитан.
Well, it could be hundreds of meters long but it has almost no mass which makes it very difficult to detect.
Ну, оно длиной несколько сотен метров, но почти не имеет массы, поэтому его очень сложно обнаружить.
Which makes it easy to track.
Поэтому его легко отследить.
Which makes me more than a little skittish.
Поэтому я более чем насторожен.
Chase says that cardiac infection is a 10 million to one shot, which makes my idea 10 times better than yours.
Чейз говорит, что сердечная инфекция это случай один на десять миллионов, поэтому моя идея в десять раз лучше, чем твоя.
Показать ещё примеры для «поэтому»...

which makesчто заставляет

Which makes me wonder is the genetic connection important to you?
Что заставляет меня сомневаться генетическая связь действительно так важна для тебя?
But these bags were sealed shut when we found them, and the killer unearthed both bodies, which makes me think that the person who dug them up was looking more for the scene of a double murder than a sister...
Но эти мешки были запечатаны, когда мы их нашли, и убийца выкопал оба тела, что заставляет меня думать, что тот, кто их выкопал, скорее, искал место двух убийств, а не сестру...
Which makes us wonder why you dragged us all the way out here.
Что заставляет нас задуматься, зачем же ты притащил нас сюда.
Actually, most feel empathy just fine, which makes me think the rest of our profile is still accurate.
На самом деле, у большинства сострадание в норме, что заставляет меня считать, что в остальном наш профиль верен.
— But something which makes you tremble so much that you've come here to find out which of us he prefers!
— Но что-то, что заставляет вас дрожать так сильно, что вы пришли ко мне, чтобы узнать, кого из нас двоих он предпочитает!
Показать ещё примеры для «что заставляет»...

which makesчто сделало

Which makes him harder than a coffin nail.
Что сделало его тверже, чем гвоздь в гробу.
I have already served one term on the Massachusetts council and it made me ill with work, work which made it almost impossible for me to attend to my practice.
Я уже отработал один срок в совете Массачусетса и эта работа отнимала всё моё время, что сделало почти невозможным занятия собственной практикой.
Which made it really not fun for either of us,sort of.
Что сделало ситуацию не очень забавной для нас обоих.
Which made us stronger.
Что сделало нас сильнее.
She had hecome thinner, which made her even prettier
Она похудела, что сделало её ещё более привлекательной.
Показать ещё примеры для «что сделало»...

which makesчто заставило

In fact, when I asked her out, I sensed a shyness which made me wonder if she was intimidated by my fame.
Более того, когда я пригласил её на ужин то почувствовал некоторую робость, что заставило меня задуматься а не боится ли она моей славы.
I was in love with her which made me say something stupid.
Я влюбился в нее, что заставило меня сказать нечто глупое.
No, which made us nervous.
Нет. Что заставило нас беспокоиться.
which made you feel safe.
что заставило вас чувствовать себя в безопасности.
But like pouring water on a fire, that led to a trail of toxic smoke and ash which made his immune system overcompensate.
Но, как залитый водой огонь, привели к выбросу ядовитого дыма и пепла, который заставил его иммунную систему чрезмерно реагировать.
Показать ещё примеры для «что заставило»...

which makesтеперь

Which makes it just like the food we used to have in medical school.
Теперь она точь-в-точь то, что мы ели в институте.
Which makes him easier to ignore.
Теперь игнорировать еще легче.
He's dead, which makes you a murderer.
Он умер, теперь ты — убийца
Which makes me a proper adult and you're still kids.
Теперь я взрослее вас, так что будем есть за разными столами*.
He died about an hour ago which makes you a murderer.
Он умер около часа назад и теперь ты — убийца.

which makesи потому

I work for the United States government, and so do you, which makes you a drone, too.
Я работаю на Правительство Соединенных Штатов, и ты — тоже, а потому — ты тоже трутень.
The yuan is uncharacteristically inflated, which makes it unstable and eventually it will drop, and when it...
— Юань слишком переоценен, а потому — нестабилен. И в итоге упадет. А когда это случится...
Which makes me think that this Antonio, being the bosom lover of my lord, must needs be like my lord.
И потому я думаю: Антонио, как друг сердечный мужа моего, с ним, верно, схож.
Which makes it less impressive, Clara.
И потому оно менее впечатляюще, Клара.
Which makes it my story, not yours.
Потому это моя история, а не твоя.

which makesа я тогда

Which makes you what?
И кто тогда ты?
It turns out I'm a person whose fat goes straight to my upper arms and my boobs. Which makes it really hard for me to wear a sundress.
Но, оказывается, весь мой жир уходит в область рук и груди, и тогда я уже не могу носить платья.
Which makes me wonder why you're here.
Но тогда возникает вопрос — почему вы здесь?
Which makes you better than me how, exactly?
И в чём же ты тогда лучше меня?
Which makes me, what?
А я тогда кто?