where else to — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «where else to»

where else toкуда ещё пойти

I've no right to come here, but I didn't know where else to go.
Я не имел права сюда приходить, но я не знал, куда еще пойти.
I DIDN'T KNOW WHERE ELSE TO GO.
Я не знал, куда еще пойти.
We didn't know where else to go.
Мы не знаем, куда еще пойти.
I'm sorry to show up like this, I just didn't know where else to go.
Извините, что вот так появляюсь. Я просто не знала, куда ещё пойти.
They didn't know where else to go, So they came back here.
Они не знали, куда еще пойти, поэтому они вернулись сюда.
Показать ещё примеры для «куда ещё пойти»...

where else toкому ещё обратиться

We do not know where else to turn.
Мы не знаем к кому еще обратиться.
Gentlemen, I don't know where else to turn.
Господа, я не знаю, к кому еще обратиться.
I... don't know where else to turn.
Я... не знаю, к кому еще обратиться.
I don't know where else to turn,dr.Langley.
Я не знаю, к кому ещё обратиться, доктор Лэнгли.
Father Maxi, I just don't know where else to turn.
Отец Макси, я просто не знаю, к кому ещё обратиться.
Показать ещё примеры для «кому ещё обратиться»...

where else toкуда ещё мне

I don't know where else to go.
Я не знаю, куда еще мне пойти.
I didn't know where else to go.
Я не знал, куда еще мне идти.
I didn't know where else to go.
Я не знала, куда еще мне поехать.
We just had the most horrible fight, and I-I, um, I didn't--I didn't know where else to go.
Мы очень сильно поссорились, и я... я... я не... я не знаю, куда ещё мне пойти.
I didn't know where else to go.
Я не знала, куда еще мне пойти.
Показать ещё примеры для «куда ещё мне»...

where else toгде ещё искать

— Well, I don't know where else to look.
— Я не знаю, где ещё искать.
I don't know where else to try, James.
Не знаю, где еще искать, Джеймс.
I don't know where else to look.
Я не знаю, где еще искать.
No. And I don't know where else to look or what else to do.
И я даже не знаю, где ещё искать или что ещё сделать.
I-I don't know where else to go, Mitch.
Я не знаю, где ещё искать, Митч.
Показать ещё примеры для «где ещё искать»...

where else toкуда ещё идти

I'm sorry. I didn't know where else to go.
Простите, но я не знала, куда еще идти.
I didn't know where else to go. Oh,you made the right choice.
Я не знал куда еще идти.
I didn't know where else to go.
Я не знаю, куда еще идти.
I... I in't know where else to go.
Я не знал, куда еще идти.
I didn't know where else to go.
Я не знала куда еще идти.
Показать ещё примеры для «куда ещё идти»...

where else toкуда ещё обратиться

I didn't know where else to go.
Не знал, куда ещё обратиться.
It's been three days, and I just don't know where else to turn.
Уже прошло три дня, и я просто не знаю, куда еще обратиться
I didn't know where else to turn.
Я не знала куда еще обратиться.
— I just didn't know where else to go.
— Я просто не знала, куда ещё обратиться.
We didn't know where else to go.
Мы не знали, куда еще обратиться.
Показать ещё примеры для «куда ещё обратиться»...

where else toкуда пойти

I just don't know where else to go.
Я просто не знаю куда пойти.
I came here because I didn't know where else to go, thought I had no other family.
Я приехала сюда, потому что не знала, куда пойти, думала, что другой родни у меня нет.
DAWN: I didn't know where else to go.
Я не знаю, куда пойти.
I didn't know where else to go.
я больше не знала, куда пойти.
I didn't know where else to go, okay?
Я больше не знал, куда пойти.
Показать ещё примеры для «куда пойти»...

where else toкуда идти

I went to the monastery because I did not know where else to go.
Я убежала в монастырь, потому что не знала, куда идти.
I didn't know where else to go.
Я не знал, куда идти.
I didn't know where else to go.
Я не знала, куда идти.
[Crying] I-I didn't know where else to go.
Я не знала, куда идти.
I suddenly felt so alone, and I didn't know where else to go.
Внезапно я получвствовала себя такой одинокой, и не знала, куда идти.

where else toк кому ещё

I know that you don't like me, and I know the last thing you wanna do is help me, but I don't know where else to turn.
Я знаю, что вы меня не любите, и что помогать мне — последнее, что вы хотите, но я не знаю, к кому ещё обратиться.
Chloe, I didn't know where else to go.
Хлоя, я не знала, к кому еще пойти.
I apologise, being a total stranger and all, um, but I didn't know where else to turn.
Я прошу прощения, что пришла ни с того ни с сего, но я не знала, к кому еще обратиться.
We know it's probably not your normal case, but, uh... well, we just don't know where else to turn.
— Мы понимаем, что для вас это не совсем нормальный случай, но мы просто не знаем, к кому еще обратиться.
— I didn't know where else to go, so...
— Я не знал, к кому еще обратиться...

where else toкуда ещё податься

I didn't know where else to go.
Я не знал, куда ещё податься.
I didn't know where else to go.
даже не знал, куда еще податься
I just, I didn't know where else to turn.
Просто не знала, куда ещё податься.
I didn't know where else to go.
Но я не знала, куда еще податься.
I'm only here 'cause I didn't know where else to go.
Я здесь, только потому что я не знал, куда мне ещё податься.