when he starts talking — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «when he starts talking»

when he starts talkingкогда я начал говорить

But when you started talking about unfinished business, I thought,
Но когда ты начал говорить о незавершённых делах, я подумал:
So when you start talking about knocking down walls, she's gonna think that you're all in too.
И когда ты начал говорить о сносе стен она подумала, что ты с ней заодно.
No, I saw her sneak out of the room when you started talking about the Devil's Trap.
Нет, я видела, как она украдкой вышла из комнаты, когда ты начал говорить о демонской ловушке.
Should I have stood up and walked out of the room when she started talking on live national television? !
Я должен был встать и выйти из комнаты когда она начала говорить в прямом эфире национального телевидения?
Pretty sure I blacked out when she started talking about giving me a baby brother or sister.
Вполне уверен, что отключился, когда она начала говорить о маленьком братике или сестренке. Я..
Показать ещё примеры для «когда я начал говорить»...

when he starts talkingкогда ты начинаешь говорить

You know, that's what I hate. When you start talking like this.
Знаешь, я терпеть не могу, когда ты начинаешь говорить это все.
I know you've supposedly gone through this whole personality overhaul thing, but I'm kind of weirded out when you start talking about your concern for Casey.
Френни, я знаю, что ты типа прошла всю эту перестройку личности, но я в замешательстве когда ты начинаешь говорить, что беспокоишься о Кейси.
Oh, you know it's love when you start talking like an assassin.
Вот когда ты начинаешь говорить как убийца, я понимаю, что это любовь.
Well, I can see the benefits in education and learning, but when you start talking about your God, reason doesn't really come into it, does it?
Я осознаю пользу образования и просвещения, но когда вы начинаете говорить о своём Боге, разум... тут ведь совершенно ни при чём?
Well, I don't want to, you know, miss any of the details, and over the years, I've-I've kind of learned to tune you out when you start talking.
Ну, я не хочу упустить ни малейшей подробности, а за эти годы я, вроде как, научилась отключаться, когда вы начинаете говорить.
Показать ещё примеры для «когда ты начинаешь говорить»...

when he starts talkingкогда он заговорит

This all stops when you start talking.
Всё прекратится, когда ты заговоришь.
I'll stop when you start talking to me a little bit. Was it him?
Перестану, когда ты заговоришь.
When he starts talking.
Когда он заговорит.
Well, I guess we'll find out when he starts talking.
Думаю, мы все выясним, когда он заговорит.
But you crossed over when you started talking about buying a boy.
Но вы пересекли черту, когда заговорили о том, чтобы купить мальчика.
Показать ещё примеры для «когда он заговорит»...

when he starts talkingраз так говоришь

But when you... When you start talking about «the chance of your life» well, I get upset. Understand me a little.
Но когда ты так говоришь «шанс всей моей жизни» я срываюсь.
When she starts talking about it after I've finished dinner, I try to escape.
Когда она говорит об этом за обедом, сразу же хочу улизнуть, поэтому начинаю есть быстрее!
Girls don't like it when I start talking about science.
Девушкам не нравится, когда я говорю о науке.
When you start talking difficult don't trust you.
Говори так, чтобы я тебя понимал.
Even you, when you start talking!
Ты тоже, раз так говоришь!