when he starts talking — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «when he starts talking»
when he starts talking — когда я начал говорить
But when you started talking about unfinished business, I thought,
Но когда ты начал говорить о незавершённых делах, я подумал:
So when you start talking about knocking down walls, she's gonna think that you're all in too.
И когда ты начал говорить о сносе стен она подумала, что ты с ней заодно.
No, I saw her sneak out of the room when you started talking about the Devil's Trap.
Нет, я видела, как она украдкой вышла из комнаты, когда ты начал говорить о демонской ловушке.
Should I have stood up and walked out of the room when she started talking on live national television? !
Я должен был встать и выйти из комнаты когда она начала говорить в прямом эфире национального телевидения?
Pretty sure I blacked out when she started talking about giving me a baby brother or sister.
Вполне уверен, что отключился, когда она начала говорить о маленьком братике или сестренке. Я..
Показать ещё примеры для «когда я начал говорить»...
when he starts talking — когда ты начинаешь говорить
You know, that's what I hate. When you start talking like this.
Знаешь, я терпеть не могу, когда ты начинаешь говорить это все.
I know you've supposedly gone through this whole personality overhaul thing, but I'm kind of weirded out when you start talking about your concern for Casey.
Френни, я знаю, что ты типа прошла всю эту перестройку личности, но я в замешательстве когда ты начинаешь говорить, что беспокоишься о Кейси.
Oh, you know it's love when you start talking like an assassin.
Вот когда ты начинаешь говорить как убийца, я понимаю, что это любовь.
Well, I can see the benefits in education and learning, but when you start talking about your God, reason doesn't really come into it, does it?
Я осознаю пользу образования и просвещения, но когда вы начинаете говорить о своём Боге, разум... тут ведь совершенно ни при чём?
Well, I don't want to, you know, miss any of the details, and over the years, I've-I've kind of learned to tune you out when you start talking.
Ну, я не хочу упустить ни малейшей подробности, а за эти годы я, вроде как, научилась отключаться, когда вы начинаете говорить.
Показать ещё примеры для «когда ты начинаешь говорить»...
when he starts talking — когда он заговорит
This all stops when you start talking.
Всё прекратится, когда ты заговоришь.
I'll stop when you start talking to me a little bit. Was it him?
Перестану, когда ты заговоришь.
When he starts talking.
Когда он заговорит.
Well, I guess we'll find out when he starts talking.
Думаю, мы все выясним, когда он заговорит.
But you crossed over when you started talking about buying a boy.
Но вы пересекли черту, когда заговорили о том, чтобы купить мальчика.
Показать ещё примеры для «когда он заговорит»...
when he starts talking — раз так говоришь
But when you... When you start talking about «the chance of your life» well, I get upset. Understand me a little.
Но когда ты так говоришь «шанс всей моей жизни» я срываюсь.
When she starts talking about it after I've finished dinner, I try to escape.
Когда она говорит об этом за обедом, сразу же хочу улизнуть, поэтому начинаю есть быстрее!
Girls don't like it when I start talking about science.
Девушкам не нравится, когда я говорю о науке.
When you start talking difficult don't trust you.
Говори так, чтобы я тебя понимал.
Even you, when you start talking!
Ты тоже, раз так говоришь!