when he asks — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «when he asks»
when he asks — когда я спрашиваю
When I ask him about school or his friends, all he says is, later on.
Когда я спрашиваю его о школе или его друзьях, он не рассказывает ничего.
Answer when I ask you.
Отвечай, когда я спрашиваю тебя.
When I ask you something, you should answer me.
Когда я спрашиваю, нужно отвечать!
Most of them got pretty quiet when I ask about Sons of Anarchy.
Но большинство из них замолкают, когда я спрашиваю о Сынах Анархии.
When I ask why, I think you do me the honour of a more truthful reply.
Когда я спрашиваю почему, я надеюсь, что вы окажите мне честь правдивым ответом.
Показать ещё примеры для «когда я спрашиваю»...
when he asks — когда я просил
When I asked for your daughter, I meant Adela.
Когда я просил, вашу дочь, Я имел в виду Аделу.
Your assistant gave me all your info when I asked for your home phone number.
Ваша помощница дала мне ваш адрес, когда я просил домашний телефон.
Question -— did you ever let me take a break when I asked you for one?
Вопрос: Ты когда-нибудь давал мне перерыв, когда я просил?
Should have met me when I asked, Michael.
Надо было встречаться, когда я просил, Майкл.
When I asked you to investigate the death of Lennie Cobb, I had no idea it would go this far, no.
Когда я просил тебя расследовать смерть Ленни Кобба, то понятия не имел, что это зайдет так далеко.
Показать ещё примеры для «когда я просил»...
when he asks — когда я спросил
When I asked him about his abilities I sensed pride in his answer about his accuracy and perfection.
Когда я спросил его о его способностях в его словах я уловил гордость за свою точность и совершенство.
When I asked him why, he laughed!
Когда я спросил его, зачем ему это, он рассмеялся!
When I asked him, he said the child was an orphan who was abandoned by people, and he made up his mind to raise him.
Когда я спросил его, он ответил, что ребёнок — сирота, брошенный людьми, и он направит его и возвысит его ум.
When I asked you before if you had a ticket, you said no.
Когда я спросил, есть ли у вас билет, вы сказали, что нет.
He sounded different somehow more confident, even colder than usual and when I asked him about it, he laughed.
И он был другим, как-то увереннее в себе, более холодным, чем обычно. А когда я спросил его об этом, он рассмеялся.
Показать ещё примеры для «когда я спросил»...
when he asks — когда я попросил
Were they angry when I asked for you to come?
— Они возражали, когда я попросил тебя приехать?
And you were pruning your bacaras by the goldfish pool when I asked permission to marry your daughter.
И вы обрезали рассаду у бассейна с золотыми рыбками, когда я попросил разрешения жениться на вашей дочери.
When I asked you to build me a wall, I was hoping that instead of just dumping the bricks in a pile, you might have found time to cement them together, you know, one on top of the other, in the traditional fashion.
Когда я попросил вас построить стену, я рассчитывал, что вы, кроме того, что свалите кирпичи в кучу, ещё и найдёте время скрепить их цементом, ну знаете, один на другой, в традиционной манере.
When I asked you to go out with me, it was because of a feeling.
Когда я попросил тебя пойти со мной, это было потому, что я к тебе что-то чувствую.
Remember when I asked you to marry me?
Помнишь, когда я попросил тебя выйти за меня?
Показать ещё примеры для «когда я попросил»...
when he asks — когда я задаю
When I ask a question, you will respond at once.
Когда я задаю вопрос, вы должны отвечать незамедлительно.
Usually when I ask that question, you don't stop talking till I pretend to fall asleep.
Обычно, когда я задаю этот вопрос, ты без остановки начинаешь болтать пока я не притворюсь спящим.
When I ask the question, «Who's the boss?»
Когда я задаю вопрос «Кто в доме хозяин?»
When you ask a question, you should listen to the answer, my girl!
Когда ты задаёшь вопрос, ты должна выслушать ответ, моя девочка!
When you ask an innocuous question, I'II just back off.
Когда ты задаешь безобидные вопросы, я просто отступаю. — И следи за его глазами.
Показать ещё примеры для «когда я задаю»...
when he asks — вопросы
Why would he answer you so earnestly when you asked him if he had written our names?
Почему он так честно отвечает на наши вопросы?
— I don't like it when you ask such questions.
— Хватит, Малка, мне не нравятся такие вопросы.
When you ask Mummy, she says,
Мама на этот вопрос отвечает:
And when I ask'd you what the matter was,
На вопрос, что сделалось с тобой,
Honey, I know you don't like it when I ask, but are you all right?
Знаю, ты не любишь этот вопрос, но всё хорошо?
Показать ещё примеры для «вопросы»...
when he asks — когда я предложила
And then when I asked her to live with me, she said I'm not freakin' popular.
И когда я предложила ей жить у меня, она говорит, что я не настолько популярная.
when i ask you to call the police, you didn't want to?
Что? Когда я предложила позвонить в полицию, ты не захотела.
When I asked you for a drink, I wasn't hitting on you.
Когда я предложила тебе выпить, я на тебя не давила.
I'm sorry that I freaked out when you asked me to move in with you.
Извини, что взбесилась, когда ты предложил мне съехаться.
If you knew what he said when I asked him to involve you.
Если б ты знала, что твой отец сказал, когда я ему предложила...
Показать ещё примеры для «когда я предложила»...
when he asks — когда я задам
And when I ask another question...
Когда я задам следующий вопрос...
So I want you to look at this picture very closely when I ask you this question.
Итак, я хочу, чтобы ты внимательно посмотрел на эту картинку, когда я задам этот вопрос.
Well, you forfeited the other 5 when you asked that stupid question.
Ну, ты упустила остальные пять, когда задала этот глупый вопрос.
When I asked this question, were you excited?
Когда я задал этот вопрос,
We haven't alerted them to this enquiry, so when we ask questions...
Мы не предупреждали их об этом расследовании, так что когда мы зададим вопросы..
Показать ещё примеры для «когда я задам»...
when he asks — когда пригласил
Which I know, because when he asked me out I told him I thought you guys were involved.
Я знаю это потому, что когда он меня пригласил, я сказала, что думала, между вами что-то есть
When you asked me to dinner tonight I was under the impression that we were here to discuss...
Когда вы пригласили меня в ресторан, я думала, мы обсудим...
You knew she was married when you asked her to dance?
— Вы знали, что она замужем, когда пригласили ее на танец? — Да.
In fact, when I asked her out, I sensed a shyness which made me wonder if she was intimidated by my fame.
Более того, когда я пригласил её на ужин то почувствовал некоторую робость, что заставило меня задуматься а не боится ли она моей славы.
I didn't know what I'd found when I asked you for a dance.
Я не знал, что нашел, когда пригласил тебя на танец.