wheel — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «wheel»
/wiːl/
Быстрый перевод слова «wheel»
На русский язык «wheel» переводится как «колесо».
Варианты перевода слова «wheel»
wheel — колесо
Maybe it's a thousand years, my son, perhaps even more, I do not know, that our ancestors have bent their backs stood in the water and treaded the water wheel.
Может тысячу лет, а может и больше — точно я не знаю, сынок — наши предки, гнули свои спины стоя в воде и вертя это колесо.
— That wheel don't work.
— Это колесо не работает.
Busted wheel.
Накрылось колесо.
You got a busted wheel?
Что колесо говоришь?
Whose wheel is that outside?
А чье колесо во дворе?
Показать ещё примеры для «колесо»...
wheel — руль
Get behind that wheel and get some practice in!
Быстро садись за руль и практикуйся!
Steering wheel?
Удар о руль?
You let me take that wheel.
Дай ка я сяду за руль.
Hold the wheel steady.
Руль держи крепко.
Guys, when I drink I don't get behind the wheel!
Ребята, когда я выпил, я за руль не сажусь.
Показать ещё примеры для «руль»...
wheel — штурвал
Take the wheel.
Возьмите штурвал.
Lash the wheel.
Закрепите штурвал.
Lash the wheel.
Закрепить штурвал.
Keep turning that wheel, boy!
Давай, крути штурвал!
Put your hands on the wheel.
Руки на штурвал.
Показать ещё примеры для «штурвал»...
wheel — колёсико
Wheels?
Колёсики...?
Grease the wheels, pal.
Смажь колесики, старик.
If we just put little wheels... on the bottoms of our shoes, we could just roll around.
Если бы мы приделали колёсики... к подошвам, то мы смогли бы кататься вокруг.
But it's gonna be useless, because whatever the challenge is, tiny wheels and looking good won't help you.
Но он будет бесполезен, потому что каким бы ни было испытание, крошечные колёсики и хорошая внешность тебе не помогут.
Wheels, don't fail me now!
Колёсики, не подведите меня!
Показать ещё примеры для «колёсико»...
wheel — машина
My wheels are still there.
У меня машина стоит у тротуара.
You got a set of wheels that just won't quit, boy!
У тебя машина, которая просто не может остановиться, парень!
The bus? What's wrong with my wheels?
Чем моя машина не нравится?
You've got no wheels, though.
Будет своя машина, посмотрим.
Nice wheels.
Хорошая машина.
Показать ещё примеры для «машина»...
wheel — тачка
Nice set of wheels you have here.
У тебя отличная тачка.
Great set of wheels.
Неплохая тачка.
— Bitchir wheels.
Ну и тачка!
Very nice set of wheels you got here. Very nice.
Хорошая тачка, миленькая, даже с телефоном.
— Get the wheel barrow.
Нужна тачка. — Нет!
Показать ещё примеры для «тачка»...
wheel — лишний
It looks like somebody is a third wheel here.
Но тут явно есть кто-то лишний.
You're here, it's not like he's some third wheel.
Ты же здесь, так что Найлс ни разу не третий лишний.
Apparently, tonight, I'm the Parks Department's seventh wheel.
Очевидно, сегодня я здесь третий лишний.
I guess you really are the seventh wheel, Drama.
А ты, Драма, седьмой лишний.
I-I get it, I'm the third wheel.
Я.. я понял, я третий лишний.
Показать ещё примеры для «лишний»...
wheel — рулетка
Eddie, you can stop spinning the wheel.
Эдди, можешь остановить рулетку!
Whaddaya say we spin that roulette wheel while we're there?
Сыграем в рулетку?
Maybe a roulette wheel? Nice one.
Может быть рулетку?
I spin the wheel and throw the ball...
Я кручу рулетку и бросаю шарик.
I have a feeling that whoever walks through that... is like they end up in the middle of a roulette wheel, and they will just end up somewhere by chance.
Я подозреваю, что все, кто проходит через него, попадают в некую рулетку. И мы оказываемся там, куда покажет рулетка.
Показать ещё примеры для «рулетка»...
wheel — шасси
We going in with our wheels down?
Ты выпускаешь шасси?
One of your elite, trying to land without wheels.
Один из вашей элиты пытается приземлиться без шасси.
Les wheels, bon.
Ле шасси, бон.
Les wheels, ici.
Ле шасси, иси.
Now all you have to do is climb onto the wheels, and attach the line.
Теперь вам нужно лишь забраться на шасси, и скрепить линию.
Показать ещё примеры для «шасси»...
wheel — баранка
Even if I'm on crutches, I have to sit behind the wheel.
Даже если буду на костылях, я должен сесть за баранку.
— Shall I take the wheel?
Дайте мне баранку.
— Yes, sir. — Hop in. Take over the wheel.
— Тогда садись за баранку.
Take the wheel!
Держи баранку!
But do what you feel, and keep both feet on the wheel.
Как бы вы себя не чувствовали, держите крепче баранку.
Показать ещё примеры для «баранка»...