we must make — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «we must make»
we must make — мы должны
As soon as the ship is operational we must make it combat-ready.
Как только корабль выйдет на нормальный режим функционирования, мы должны привести его в боевую готовность.
We must make a solemn commitment to God Almighty to turn this nation around immediately.
Мы должны просить Бога вернуть страну на путь истинный.
We must make the best of it, I suppose.
Мы должны достойно выйти из положения.
We must make a stand, here and now.
Мы должны встать, здесь и сейчас!
We must make a brief stop at the Snow White Memorial Prison.
Мы должны ненадолго остановиться в тюрьме Белоснежки.
Показать ещё примеры для «мы должны»...
we must make — мы должны сделать
We must make another trial run.
Мы должны сделать ещё один запуск.
We must make some more.
Мы должны сделать еще немного.
We must make a Catholic of you, Charles.
Мы должны сделать из вас католика, Чарльз.
We must make it so there is no one else who can compare to her.
Мы должны сделать так, чтобы ни одна женщина не сравнилась с ней.
If we want it in the papers, we must make a statement now.
Если мы хотим, чтобы это попало в газеты, мы должны сделать заявление сейчас!
Показать ещё примеры для «мы должны сделать»...
we must make — ты должен сделать
You must make the injustice visible.
Ты должен сделать несправедливость видимой.
You must make the choice.
Ты должен сделать выбор.
You must make your choice.
— Ты должен сделать выбор.
You must make her important.
Ты должен сделать ее важной.
You must make a choice, Trick.
Ты должен сделать выбор, Трик.
Показать ещё примеры для «ты должен сделать»...
we must make — я должен
To begin, I must make the acquaintance of the students at 26 Hickory Road, but in a manner that will not, how you say, wake up the suspicion?
Для начала я должен встретиться со студентами, проживающими на Гикори Роуд, 26. Но так, чтобы это, как говорится, не возбудило подозрений.
I must make myself known to him.
Я должен засвидетельствовать ему своё почтение.
Ah, well, then it seems that I must make an appointment to see this M. Restarick, no?
Вот как. Значит, я должен встретиться с мистером Рэстриком, верно?
Even I must make certain sacrifices...
Даже я должен пойти на определенные жертвы...
Nevertheless, if I am to cleanse this city, I must make an example.
И все же, раз я намерен очистить этот город, я должен показать пример.
Показать ещё примеры для «я должен»...
we must make — мне нужно
We must make it disappear.
Его нужно растворить.
You know when you want something very much, you must make a a prayer to the stars.
Знаете, если Вы чего-то очень хотите, нужно помолиться звездам.
Sooner or later, he will encounter someone who can be bought. Then we must make sure he buys the right answers.
— Мне нужно было поговорить со Стилгаром.
I must make a phone call.
Мне нужно спросить... Позвонить.
But first I must make a stop at the infirmary.
Но сначала мне нужно зайти в лазарет.
Показать ещё примеры для «мне нужно»...
we must make — мы должны заставить
Guardians! Monoids! Before it is too late, before we are stricken by the fever ourselves, we must make the strangers answer for the terrible crime they have committed.
Хранители, Моноиды, прежде чем станет слишком поздно, прежде чем мы будем поражены лихорадкой, мы должны заставить незнакомцев ответить за ужасное преступление, которое они совершили.
We must make her laugh and hope that she will see this as an act of friendship.
Мы должны заставить её смеяться и будем надеяться, она примет это как знак дружбы.
We must make her feel it is her duty to save Downton.
Мы должны заставить ее почувствовать. что ее долг — сохранить Даунтон.
We must make him suffer.
Мы должны заставить его страдать.
We must make the people love us and not her.
Мы должны заставить людей полюбить нас, а не её.
Показать ещё примеры для «мы должны заставить»...
we must make — надо сделать
We must make sure that it looks like the killer came from outside.
Надо сделать так, будто убийца приехал извне.
You must make this face.
Надо сделать такое лицо!
We must make our own rule!
Свою власть надо сделать
We must make three cuts otherwise the baby won't be born.
Надо сделать три надреза, иначе ребенок не сможет появиться на свет.
In the meantime, you must make yourself useful.
А пока что сделай полезное дело.
Показать ещё примеры для «надо сделать»...
we must make — ты должна сделать
You must make it this time.
Ты должна сделать это сейчас.
You must make a choice.
Ты должна сделать выбор.
You must make your choice today.
Ты должна сделать свой выбор сегодня.
But since you must make the decision,
Но так как ты должна сделать решение,
But you must make marriage seem real.
Но ты должна сделать так, чтобы бракосочетание было настоящим.
Показать ещё примеры для «ты должна сделать»...
we must make — мы должны быть уверены
In matters as serious as this, we must make sure of every point and explore every avenue.
Когда дело касается серьезный вещей, мы должны быть уверены в каждой мелочи.
And speaking of your associates we must make sure that we can talk privately.
И, разговаривая о ваших друзьях мы должны быть уверены, что нас никто не подслушает.
And we must make sure that no one ever finds it.
И мы должны быть уверены, что никто больше не найдет это.
We must make sure that this is a celebration the young Prince will never forget.
Мы должны быть уверены, что это празднование юный принц никогда не забудет.
Jeremiah Moxley is dead and we must make sure his murderer is brought to justice.
Джеремая Моксли мёртв, и мы должны быть уверены, что его убийцу привлекут к суду.
Показать ещё примеры для «мы должны быть уверены»...
we must make — мы должны убедиться
We must make sure.
Мы должны убедиться.
And now, Mr Yates, we must make sure you are well looked after during your little stay.
А сейчас, мистер Йетс, мы должны убедиться, что вы будете хорошо выглядеть после маленькой остановки.
We must make sure we're well-organized.
Мы должны убедиться, что хорошо организованы.
We must make sure that the parents know they're not allowed to do that.
Мы должны убедиться, что родители в курсе того, что делать этого нельзя.
Similarly, parents are parking on the yellow zigzag lines in front of the school and we must make sure they know they can't do that, even if they're just dropping off.
Точно так же, родители паркуются на желтой зигзагообразной разметке перед школой, и мы должны убедиться, что они знают, что этого делать нельзя, даже если они просто высаживают детей.
Показать ещё примеры для «мы должны убедиться»...