мы должны заставить — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «мы должны заставить»
мы должны заставить — we have to make
Тогда мы должны заставить Сойера его нам отдать.
Then we have to make Sawyer give it to us.
Мы должны заставить Мукеша поверить что Шанти действительно вернулась.
We have to make mukesh believe that shanti has really come back.
Мы должны заставить его заплатить... нельзя терять время.
He has a lot of money. We have to make him pay... No time to lose.
Джен, мы должны заставить людей увидеть.
Jen, we have to make people see!
Мы должны заставить Лемон вернуться.
We have to make Lemon come home.
Показать ещё примеры для «we have to make»...
мы должны заставить — we need to get
И для этого мы должны заставить Гектора разговориться.
And to do that, we need to get our friend Hector, there, talking.
Мы должны заставить владельца ресторана придти и посмотреть на новых сотрудников.
We need to get that restaurant owner to come in and look at the new lineup.
Вот поэтому мы должны заставить их влюбиться еще сейчас.
But that's why we need to get this two together right away.
Чтобы ты контролировал свои вспышки ярости, мы должны заставить тебя вспомнить.
To control your outbursts, we need to get you to remember.
Чтобы ты контролировал эти выбросы, мы должны заставить тебя вспомнить.
So to control your outbursts, we need to get you to remember.
Показать ещё примеры для «we need to get»...
мы должны заставить — we have to get
Мы должны заставить ее выйти.
We have to get her out.
Мы должны заставить его сознаться.
We have to get him to confess.
Мы должны заставить кого-то из них проговориться о том, что они делали с телами.
We have to get one of those doctors to talk about what they were doing with those bodies.
Терренс и Филипп — канадцы, мы должны заставить Канаду прекратить бастовать.
Don't you get it? Terrance and Phillip are Canadian. We have to get Canada to end this strike.
Мы должны заставить людей из Титаника II
We have to get people out of the Titanic II
Показать ещё примеры для «we have to get»...
мы должны заставить — we need to make
— Мы должны заставить его опять в нас поверить.
— We need to make him believe in us.
Тогда мы должны заставить Кэмерона поверить в это.
Then we need to make Cameron believe it.
Тогда, возможно, мы должны заставить его остановиться.
Then perhaps we need to make him stop.
Мы должны заставить их поверить.
We need to make them believe.
Мы должны заставить её захотеть уйти.
Look, we need to make her want to leave.
Показать ещё примеры для «we need to make»...
мы должны заставить — we must make
Хранители, Моноиды, прежде чем станет слишком поздно, прежде чем мы будем поражены лихорадкой, мы должны заставить незнакомцев ответить за ужасное преступление, которое они совершили.
Guardians! Monoids! Before it is too late, before we are stricken by the fever ourselves, we must make the strangers answer for the terrible crime they have committed.
Мы должны заставить её смеяться и будем надеяться, она примет это как знак дружбы.
We must make her laugh and hope that she will see this as an act of friendship.
Мы должны заставить ее почувствовать. что ее долг — сохранить Даунтон.
We must make her feel it is her duty to save Downton.
Мы должны заставить его страдать.
We must make him suffer.
Мы должны заставить людей полюбить нас, а не её.
We must make the people love us and not her.
Показать ещё примеры для «we must make»...
мы должны заставить — we need to
Мы должны заставить его замолчать любой ценой.
We need to silence him at any cost.
Эдди, мы должны заставить их прекратить стрелять.
Eddie, we need to stop them from firing.
Мы должны заставить его замолчать навсегда.
We need to shut him up for good.
Он открывает портал мы должны заставить его замолчать.
He's opening the portal, we need to shut him up.
— Вина, это то, что выводит его из себя, мы должны заставить его чувствовать другую эмоцию, например, гнев.
— Guilt is what sets him off, so we need him feeling a different emotion like anger.