мы должны убедиться — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «мы должны убедиться»

мы должны убедитьсяwe have to make sure

Мы должны убедиться в том, что заложники не пострадают.
We have to make sure those hostages survive.
Но мы должны убедиться, что твоя сущность осталась нетронутой, что ты не стала смертной.
But we have to make sure that your essence is intact, that you have not become a mortal.
Мы должны убедиться, что ходим в обуви, потому что они могут начать подбрасывать стекло.
We have to make sure we wear shoes, because they might start throwing glass.
Мы должны убедиться, что ниодин немец не покинет Норвегию.
We have to make sure not a single German leaves Norway.
Мы должны убедиться, что не играем на стороне неудачников.
We have to make sure we are not on the losing side.
Показать ещё примеры для «we have to make sure»...
advertisement

мы должны убедитьсяwe need to make sure

Мы должны убедиться, что всем, кто был подвержен воздействию вируса, сделают прививки..
We need to make sure everyone who was exposed has been immunized.
Мы должны убедиться, что это действительно он!
We need to make sure that it really IS him!
Мы должны убедиться что все пройдет гладко.
We need to make sure this goes very carefully.
Мы должны убедиться, что все детали точны.
We need to make sure all our details are right.
Мы должны убедится в безопасности нашего местонахождения.
We need to make sure that our location is still secure.
Показать ещё примеры для «we need to make sure»...
advertisement

мы должны убедитьсяwe got to make sure

Мы должны убедиться что Фостер заплатит за то, что сделал с Лейси.
We got to make sure Foster pays for what he did to Lacey.
Сперва мы должны убедиться, что эти двое говорят правду.
We got to make sure these two are telling the truth first.
Мы должны убедиться, что с лодкой всё хорошо, перед тем, как взять маму
We got to make sure she works before Mom gets home.
Ребята, мы должны убедиться, что с нами такого не случится.
Guys, we got to make sure that this does not happen to us. That's the important thing here.
Поэтому сначала мы должны убедиться, что ты — это ты.
So first we got to make sure you're you.
Показать ещё примеры для «we got to make sure»...
advertisement

мы должны убедитьсяwe must make sure

Мы должны убедиться.
We must make sure.
А сейчас, мистер Йетс, мы должны убедиться, что вы будете хорошо выглядеть после маленькой остановки.
And now, Mr Yates, we must make sure you are well looked after during your little stay.
Мы должны убедиться, что хорошо организованы.
We must make sure we're well-organized.
Мы должны убедиться, что родители в курсе того, что делать этого нельзя.
We must make sure that the parents know they're not allowed to do that.
Точно так же, родители паркуются на желтой зигзагообразной разметке перед школой, и мы должны убедиться, что они знают, что этого делать нельзя, даже если они просто высаживают детей.
Similarly, parents are parking on the yellow zigzag lines in front of the school and we must make sure they know they can't do that, even if they're just dropping off.

мы должны убедитьсяwe gotta make sure

Мы должны убедиться, что она спокойно доберётся до дома.
We gotta make sure she gets home safe.
Мы должны убедиться, что эта яхта за миллиард долларов цела.
We gotta make sure this billion-dollar yacht stays in one piece.
Но мы должны убедиться, что тяжкий труд Джерри не пропадёт даром.
But we gotta make sure that Jerry's hard work is not left hanging.
Нет, мы должны убедиться, что она мертва, а потом изрубить её на мелкие кусочки, чтобы больше никто не страдал!
No! We gotta make sure it's dead, and then we gotta cut it up in little pieces so it never hurts anyone again!
Чтобы здесь не происходило, мы должны убедиться, что больше никто не пострадал.
Whatever's going on here, we gotta make sure nobody else gets hurt.

мы должны убедитьсяwe need to

Но сначала мы должны убедиться, что вы невооружены.
But first we need to know that you're not armed.
Мы должны убедиться, что ты не представляешь угрозы для себя.
We need to certify that you're not a danger to yourself.
— Но прежде, чем мы начнем лотерею, мы должны убедиться, что, те, кого выберут жить в домах, смогут это сделать, смогут вписаться в жизнь квартала.
Before we even get to the lottery, we need to know that whoever is picked for these homes is going to succeed, that they're going to make their way in these neighborhoods.
Кейтлин, мы должны убедиться, что ты согласна с тем, что нам надо сделать.
Caitlin, we need to know that you're on board with what needs to be done here.
Но ты вернулась, и мы должны убедиться, что снова можем тебе верить.
But now that you're back, we need to be able to trust you again.