we gotta make sure — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «we gotta make sure»
we gotta make sure — я должен убедиться
I gotta make sure everything plays out smooth.
Я должен убедиться, что всё пройдёт хорошо.
I gotta make sure.
Я должен убедиться.
I gotta make sure this stays buried.
Так, хорошо, а я должен убедиться, что никто не узнает.
And I gotta make sure no one else finds this place.
А я должен убедиться, что больше никто не найдет этот тайник.
I love it, but I gotta make sure the people I sell my shows to enjoy this courtyard, too.
Мне нравится, но я должен убедиться, что людям, которым я продаю свои шоу, тоже понравится двор.
Показать ещё примеры для «я должен убедиться»...
advertisement
we gotta make sure — надо убедиться
You gotta make sure you have everything.
Надо убедиться, что всё взял.
We gotta make sure he from New York first, right?
Но сначала надо убедиться, что он из Нью Йорка, верно?
We gotta make sure nobody else gets hurt.
Надо убедиться, что больше никто не пострадал.
We gotta make sure you boys are legit.
Надо убедиться, что вам можно доверять.
You gotta make sure it's still there.
Надо же убедиться, что он всё ещё там.
Показать ещё примеры для «надо убедиться»...
advertisement
we gotta make sure — мы должны убедиться
We gotta make sure she gets home safe.
Мы должны убедиться, что она спокойно доберётся до дома.
We gotta make sure this billion-dollar yacht stays in one piece.
Мы должны убедиться, что эта яхта за миллиард долларов цела.
But we gotta make sure that Jerry's hard work is not left hanging.
Но мы должны убедиться, что тяжкий труд Джерри не пропадёт даром.
Whatever's going on here, we gotta make sure nobody else gets hurt.
Чтобы здесь не происходило, мы должны убедиться, что больше никто не пострадал.
— You gotta make sure ain't nobody following you.
— Вы должны убедиться, что нет никого следовать за вами.
advertisement
we gotta make sure — я должен быть уверен
You know, I gotta make sure.
Знаете,я должен быть уверен.
I gotta make sure that the silver spreads throughout the cavern.
Я должен быть уверен, что серебро распылится по всей пещере.
I just... I gotta make sure you don't screw it up.
Просто я ... я должен быть уверен, что ты все не испортишь.
I gotta make sure they're up to the task.
Я должен быть уверен, что этот человек справится.
You gotta make sure they're not coming in.
Ты должен быть уверен, что они не бегут вперед.