way to keep — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «way to keep»

way to keepспособ сохранить

Well, they think the only way to keep up the tradition is to lead a dull life... and marry one of themselves.
Сейчас единственный способ сохранить традиции вести затворническую жизнь, подальше от всех них.
Remember, folks... the best way to keep your heads is keep your hands on top of them.
И запомните ребята... Лучший способ сохранить свои головы — это держать на них свои руки.
The only way to keep our food safe in the days when the Baaraddelskelliumfatrexius beasts wandered the plains of Raxacoricofallapatorius.
— Единственный способ сохранить нашу пищу в то время, когда Баарадельскеллиумфатрексистские звери ходили по полям Раксакорикофаллапаториса. -Чего?
Sylvia gave the loan shark her furnace and had to find other ways to keep warm.
Сильвия отдала заемщику ее печь и нашла другой способ сохранить тепло.
They told me my becoming Rosie Gonzalez was the only way to keep her safe.
Мне сказали, что стать Рози Гонзалез — это единственный способ сохранить ее безопасность.
Показать ещё примеры для «способ сохранить»...
advertisement

way to keepспособ

I can think of better ways to keep you up.
Я знаю способ получше.
We need a new copier, we need new chairs, and I need to figure out a way to keep this money without having everybody hate me.
Нам нужен новый копир. Нам нужны новые кресла. И мне нужно придумать способ потратить деньги так, чтобы никто меня не возненавидел.
He says it is the only way to keep us safe... to stay away.
Он говорит, что единственный способ обеспечить нашу безопасность — держаться подальше.
So you are going to have to figure out a way to tell him, or find a way to keep him from buying this house for the two of you.
Так что или расскажи ему, или найди способ отговорить его от покупки этого дома для вас двоих.
Given our limited options, this would be the most efficient way to keep the ambassador safe.
С учетом нашего ограниченного выбора это был бы самый рациональный способ обеспечения безопасности для нашего посла.
Показать ещё примеры для «способ»...
advertisement

way to keepспособ удержать

Maybe the only way to keep someone you love is by letting them go.
Может, единственный способ удержать того, кого ты любишь — это его отпустить.
I trust when he wakes up, you ladies will find a way to keep him from thinking about how to escape his predicament.
Верю, что когда он очнётся, то вы, леди, найдёте способ удержать его от мыслей о том, как ему сбежать отсюда.
It is the only way to keep Aidan from feeling the pain that you are feeling now.
Есть единственный способ удержать Эйдена от боли, которую ты сейчас чувствуешь.
You know, Justin, if you'd be willing to help, I'm pretty sure that I could find a way to keep Andrew from moving.
Знаешь, Джастин, если ты мне поможешь, я уверена, что найду способ удержать Эндрю от поездки.
The plastic surgeon said it's the only way to keep a toddler still enough for stitches.
Пластический хирург сказал, это единственный способ удержать такого малыша в состоянии покоя при наложении швов.
Показать ещё примеры для «способ удержать»...
advertisement

way to keepспособ уберечь

It was the only way to keep Uncle Keako out of prison.
Это был единственный способ уберечь дядю Кеако от тюрьмы.
This is the only way to keep her safe.
Это единственный способ уберечь ее.
And you and I both know that taking myself off the metronome might be the only way to keep Claudia safe.
И мы оба знаем, что остановить метроном, это единственный способ уберечь Клаудию.
Now, you and I both know that taking myself off the metronome might be the only way to keep Claudia safe.
Теперь мы оба знаем, что снять меня с метронома — единственный способ уберечь Клаудию.
The only way to keep your friends from living a life in prison-— turn me in.
Единственный способ уберечь твоих друзей от тюрьмы — это поймать меня.
Показать ещё примеры для «способ уберечь»...

way to keepспособ оставить

There had to be a way to keep you at home.
Наверняка был способ оставить вас дома.
Let me talk to Eileen, figure out a way to keep Heart in.
Дай мне поговорить с Айлин, и найти способ оставить песню в шоу.
There had to have been another way to keep her in the field, Joan.
Должен же быть другой способ оставить её на оперативной работе.
There has to be a way to keep these two boys together.
Должен быть способ оставить мальчиков вместе.
The only way to keep lizzie and natasha together
Но раз уж нет... Единственный способ оставить Наташу с Лиззи -
Показать ещё примеры для «способ оставить»...

way to keepспособ держать

But Frank said it was a sure-fire way to keep the hotel going.
Но Фрэнк говорил, что это верный способ держать отель на плаву.
This is just a way to keep her in check.
Это просто способ держать ее в узде.
That's the only way to keep me and the Tardis here.
Это единственный способ держать меня и Тардис здесь.
But when it all comes down to it, it was all a huge misunderstanding and a way to keep the common people in place.
недоразумение и способ держать простых людей в месте.
Everyone's just trying to figure out a way to keep this whole thing on track.
Все просто пытаются выяснить способ держать все это дело в нужном русле.
Показать ещё примеры для «способ держать»...

way to keepспособ обезопасить

If what you say is true and this list is filled with bad people and Walter was looking into it, and now he-— the only way to keep this family safe is for everyone in it to stop asking questions, including you, Oliver.
Если то, что ты говоришь, правда, и это список опасных людей, и Уолтер копался в нём, а сейчас он... единственный способ обезопасить нашу семью — всем нам перестать задавать вопросы, включая тебя, Оливер.
No, the best way to keep this woman safe is to find out how to kill her.
Нет, лучший способ обезопасить эту женщину — узнать, как ее убить.
I found a way to keep you safe.
Я нашла способ обезопасить тебя.
This is the only way to keep the rest of us safe.
Это единственный способ обезопасить нас.
The only way to keep people safe is to enforce laws.
Единственный способ обезопасить людей — обеспечить правопорядок.
Показать ещё примеры для «способ обезопасить»...

way to keepсохранить

That the spirit Mr. Modd, way to keep the world safe for democracy.
Вы помогаете миру сохранить демократию.
For the only way to keep the banks going is by making more money.
Сохранить банковскую систему можно только печатая новые деньги.
Zalman put his life on the line for it, so we'd like to find a way to keep it alive.
Залман отдал ему свою жизнь, поэтому мы хотели бы сохранить его.
I wouldn't ask if this wasn't The only way to keep sam out of prison.
Это единственный шанс сохранить Сэму свободу.
I wonder if you could advise me on the safest way to keep those hidden.
Я надеюсь, что вы сможете мне посоветовать. самую безопасную дорогу, чтобы сохранить это.
Показать ещё примеры для «сохранить»...

way to keepспособ спасти

Isobel told him. He said he knew of a way to keep Elena safe.
Он сказал,что знает способ спасти Елену.
The only way to keep my species from going extinct is to find my father.
Единственный способ спасти мой вид от исчезновения это найти моего отца.
Amanda's dead, Jack could be dying, Padma's father's being tortured, and the only way to keep him from being killed outright is to hand over a potentially lethal computer program that only I can complete.
Аманда мертва, Джек мог погибнуть, отца Падмы пытают, и единственный способ спасти его от смерти это отдать потенциально смертоносную компьютерную программу, которую только я могу завершить.
It's the only way to keep Mike out of prison.
Это единственный способ спасти Майка от тюрьмы.
Only one way to keep you alive.
Есть только один способ спасти тебя.
Показать ещё примеры для «способ спасти»...

way to keepспособ поддерживать

Some people are lucky and find a way to keep that fire alive for decades, while others burn so bright, they explode.
Некоторым повезло найти способ поддерживать огонь страсти десятилетиями, а другие горят так ярко, что взрываются.
It's a great way to keep in touch with your friends and your family.
Это прекрасный способ поддерживать отношения со своими друзьями и семьёй.
And yet, no matter how many times I've tried running away, you've found a way to keep our relationship together.
И несмотря на то, сколько раз я пытался убежать, ты все равно находил способ поддерживать наши отношения.
It's the only way to keep the baby alive.
Это единственный способ поддерживать ребенка живым.
Yeah, it's a good way to keep in touch with family.
Да, это хороший способ поддерживать связь с семьей.