was so worried — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «was so worried»

was so worriedтак беспокоилась

Well, I was so worried.
Я так беспокоилась.
I was so worried.
Я так беспокоилась.
— I was so worried!
— Я так беспокоилась!
But she was so worried about you back then.
Но она так беспокоилась о тебе тогда...
Oh, I was so worried.
Мальчик мой, я так беспокоилась.
Показать ещё примеры для «так беспокоилась»...
advertisement

was so worriedтак волновалась

She was so worried, asked me to place the ad.
Она так волновалась, просила написать объявление.
Oh, sweetheart, I was so worried.
О, милый, я так волновалась.
Dad, I was so worried.
Отец...отец, я так волновалась.
I was so worried. I saw the...
Я так волновалась. Я увидела...
Auntie was so worried.
Тётя так волновалась.
Показать ещё примеры для «так волновалась»...
advertisement

was so worriedбыла так обеспокоена

Everyone's so worried about cat flu, now.
Все так обеспокоены этим кошачьим гриппом.
Everyone's so worried about cat flu now.
Все так обеспокоены этим кошачьим гриппом.
Adrianna was so worried this morning when she saw Vanessa, she told me everything.
Адриана была так обеспокоена этим утром когда она увидела Ванессу, она мне все рассказала.
Adrianna was so worried this morning, when she saw Vanessa, she told me everything.
Адрианна была так обеспокоена сегодня утром, когда увидела Ванессу, она рассказала мне все.
Everyone's so worried about Silas, but there's an obvious solution to all of this. He needs Bonnie.
Все обеспокоены Сайласом, но есть только одно возможное решение всего этого.
Показать ещё примеры для «была так обеспокоена»...
advertisement

was so worriedтак переживала

And you were so worried.
Ты так переживала.
I was so worried.
Я так переживала.
— I was so worried!
— Я так переживала!
I... Liz! I was so worried!
Я тебя... я так переживала!
I've been so worried...
Я так переживала...
Показать ещё примеры для «так переживала»...

was so worriedты так боишься

— I'm so worried he's not going to like me.
РОУЗ Так боюсь, что я ему не понравлюсь.
I'm so worried about running into Sandy at the hospital that I've been avoiding the cafeteria.
Я так боюсь попасться на глаза Сэнди в больнице, что не хожу в столовую.
I was so worried about Friday and time was running out fast.
И я так боялся пятницы. А она все приближалась.
I was so worried about Mozart's ghost, I didn't realize I was just parroting Ajino's damn playing style.
Я так боялся призрака Моцарта, что не замечал, что и правда повторяю за Аджино как попугай.
I still don't understand what you're so worried about.
До сих пор не понимаю, чего ты так боишься.
Показать ещё примеры для «ты так боишься»...

was so worriedочень волновалась

I was so worried.
Я очень волновалась.
I should have, right away. I was so worried.
Я очень волновалась.
I' m waiting... I was so worried, I didn't understand.
Я не понимаю. Я жду, жду... Я очень волновалась, я не понимала...
We were so worried.
Мы очень волновались.
We've been waiting for your phone call. We were so worried for you.
Мы ждали твоего звонка, очень волновались.
Показать ещё примеры для «очень волновалась»...

was so worriedочень переживала

She was so worried about your future.
Она очень переживала, как ты будешь жить.
Sandra, I was so worried.
Сандра, я очень переживала.
I've been so worried.
Я очень переживала.
Everyone was so worried about you.
Мы все очень переживали.
We have been so worried about what's going on with you, but you are fine.
Мы очень переживали о том, что с тобой происходит, но ты в порядке.
Показать ещё примеры для «очень переживала»...

was so worriedбеспокоит

Tell him if he's so worried about his wife's clothes, he should have stayed in Cuba!
Скажи ему, раз его так беспокоит одежда жены, ему надо было оставаться на Кубе!
If you're so worried about her getting hurt, why are you fighting my help?
Если тебя так беспокоит её благополучие, отчего ж ты так сопротивляешься моей помощи, а?
It's not being struck by lightning or felled by trees that's so worrying as what the rain's going to do to the hay. Yeah.
Меня больше беспокоит не риск погибнуть от молнии или упавшего дерева, а то, что этот дождь сделает с сеном.
If you're so worried about your appearance, are you gonna do something about your veiny, white skin? Mm.
Раз тебя беспокоит внешность, то не сделаешь ли ты что-то со своей прозрачно-белой кожей?
I think I get what Grover was so worried about.
Кажется, я понимаю, что так беспокоило Гроувера.
Показать ещё примеры для «беспокоит»...

was so worriedочень беспокоилась

I was so worried.
Очень беспокоилась.
I've been so worried.
Я очень беспокоилась.
He was so worried.
Он очень беспокоится.
Didn't answer her phone. I was so worried.
Не отвечала на звонки, и я очень беспокоился
He was so worried about you.
Он очень беспокоился за тебя
Показать ещё примеры для «очень беспокоилась»...