was out of his mind — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «was out of his mind»

was out of his mindты не в своём уме

You are out of your mind.
Ты не в своем уме.
You are out of your mind.
Ты не в своём уме.
You are out of your mind.
Ты не в своем уме.
— You are out of your mind.
Ты не в своём уме.
You're out of your mind!
Ты не в своём уме!
Показать ещё примеры для «ты не в своём уме»...

was out of his mindты сошёл с ума

You are out of your mind!
Ты сошел с ума!
— You are out of your mind.
Ты сошел с ума!
Oh, my God, you are out of your mind.
О, боже. Ты сошел с ума.
You are out of your mind.
Ты сошел с ума.
You're out of your mind.
Ты сошел с ума.
Показать ещё примеры для «ты сошёл с ума»...

was out of his mindты выжил из ума

You are out of your mind.
Ты выжил из ума.
I think you're out of your mind.
Думаю ты выжил из ума.
You're out of your mind?
Ты выжил из ума?
And unless one of your six is Rupert Murdoch, you're out of your mind. [Sighs]
И если один из твоих шестерых клиентов, не Руперт Мэрдок, ты выжил из ума.
You're out of your mind, Danny.
Дэнни, ты выжил из ума.
Показать ещё примеры для «ты выжил из ума»...

was out of his mindты спятил

You are out of your mind.
Я здесь. Ты спятил.
— You are out of your mind.
Да ты спятил.
You are out of your mind, raul.
Ты спятил, Рауль.
You are out of your mind.
Ты спятил.
You're out of your mind !
Ты спятил!
Показать ещё примеры для «ты спятил»...

was out of his mindон сумасшедший

He's out of his mind What will the police think?
Он сумасшедший. Что подумает полиция?
He's out of his mind!
Он сумасшедший.
He's out of his mind.
Он сумасшедший.
But he's out of his mind!
Но он сумасшедший!
You're out of your mind.
Ты сумасшедший. — Точно.
Показать ещё примеры для «он сумасшедший»...

was out of his mindсхожу с ума

I'm out of my mind.
Я схожу с ума.
I'm goin' out of my mind!
Кажется, я схожу с ума!
I'm out of my mind here.
Я схожу с ума здесь.
I have been out of my mind!
Я с ума сходил!
She's out of her mind, Stefan.
Она сходит с ума, Стефан
Показать ещё примеры для «схожу с ума»...

was out of his mindты ненормальный

This guy's out of his mind.
Точно, ненормальный.
And the Berserkers -— they're out of their mind, but you're gonna want that kind of crazy if there's an attack.
А Берсеркеры, да, они ненормальные, но эта ненормальность очень пригодится, если на нас нападут.
Tell them, Diane, about your daughter, how she's out of her mind.
Диана, расскажи им о своей дочери, насколько она ненормальна.
— You're out of your mind.
Вы ненормальная.
You're out of your minds.
Ненормальные.
Показать ещё примеры для «ты ненормальный»...

was out of his mindты рехнулся

You're out of your mind.
Ты рехнулся.
You're out of your mind, and you're over the hill.
Ты рехнулся, и время твое вышло.
You're out of your mind.
Ты рехнулся.
You're out of your mind.
Да вы рехнулись.
She's out of her mind.
Она рехнулась.
Показать ещё примеры для «ты рехнулся»...

was out of his mindты совсем спятил

Oh. You're out of your mind.
Ты совсем спятил!
You're out of your mind.
! Ты совсем спятил!
You're out of your mind.
Ты совсем спятил.
You must be out of your mind.
Вы совсем спятили?
"Dear sir, I'm just a guy" who rides a bike pretty good. "You and your kid are out of your minds."
«Уважаемый сэр, я обычный парень, который просто очень хорошо ездит на велосипеде, а вы и ваш сын совсем спятили»?
Показать ещё примеры для «ты совсем спятил»...

was out of his mindкрыша поехала

You must be out of your mind, man.
— У тебя что крыша поехала?
My client is out of his mind.
У моего клиента крыша поехала.
He's out of his mind!
У него крыша поехала?
You're out of your mind.
У тебя крыша поехала.
You're out of your minds.
У вас точно крыша поехала.