ты не в своём уме — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «ты не в своём уме»

«Ты не в своем уме» на английский язык переводится как «You're out of your mind» или «You're not in your right mind».

Варианты перевода словосочетания «ты не в своём уме»

ты не в своём умеyou are out of your mind

Ты не в своем уме.
You are out of your mind.
Ты не в своём уме.
You are out of your mind.
Ты не в своем уме.
You are out of your mind.
Ты не в своём уме.
You are out of your mind.
Ты не в своем уме, ты...
You are out of your mind, you--
Показать ещё примеры для «you are out of your mind»...

ты не в своём умеyou're out of your mind

Ты не в своём уме!
You're out of your mind!
— По-моему, ты не в своём уме.
— I think you're out of your mind.
Ты не в своём уме.
You're out of your mind.
Ты не в своем уме. Ты знаешь это?
You're out of your mind, you know that?
Ты не в своем уме, если думаешь, что я останусь здесь.
You're out of your mind if you think I'm staying here.
Показать ещё примеры для «you're out of your mind»...

ты не в своём умеyou're insane

Ты не в своем уме!
You're insane!
Будто ты не в своём уме.
Just like you're insane.
Ты не в своем уме.
You're insane.
Знаешь, возможно ты этого не осознаешь, Грейс, но ты не в своём уме.
You know, you may not realize this, Grace, but you're insane.
Мда, очевидно, ты не в своем уме.
Oh, well, clearly, you're insane.