was necessary — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «was necessary»

was necessaryэто необходимо

For the heat strokes, it is necessary to undo everything that is tight.
При тепловом ударе необходимо снять всё облегающее.
It takes, you understand me, gentlemen, It is necessary that my brother the Grand Duke be warned of this new danger in the shortest possible time.
Необходимо, слушайте меня внимательно, господа, необходимо предупредить моего брата, великого князя, о новой грозящей ему опасности в самые короткие сроки.
To market a commodity it is necessary to exploit.
Чтобы продать товар, его необходимо рекламировать.
Of course, the punishment was necessary...
Разумеется, наказание необходимо, но...
— Gentlemen. For the purposes of this experiment, it will be necessary for all personnel, except for members of the court and the command crew, to leave the ship.
Для проведения эксперимента необходимо, чтобы все, кроме членов трибунала и членов экипажа на мостике, покинули судно.
Показать ещё примеры для «это необходимо»...
advertisement

was necessaryнужно

It is necessary that you explain it to me.
Нужно, чтоб вы объяснили мне это.
This time, it is necessary to hold your breath until my signal.
Теперь нужно задержать дыхание, пока я не дам знак.
To obtain that kind of communication, captain, it will be necessary to touch it.
Чтобы получить такого рода контакт, капитан, мне нужно прикоснуться к нему.
Now it is necessary to kill.
Теперь его нужно убить.
As if I must pass examination... main thing — it is necessary to be decided!
Как будто я должен сдавать экзамен... Главное — нужно решиться!
Показать ещё примеры для «нужно»...
advertisement

was necessaryнеобходимости

That shall not be necessary.
В этом нет необходимости.
It will not be necessary, captain.
В этом нет необходимости, капитан.
That will not be necessary, captain.
В этом нет необходимости, капитан.
Perhaps that will not be necessary.
Возможно, в этом нет необходимости.
That will not be necessary.
Нет необходимости.
Показать ещё примеры для «необходимости»...
advertisement

was necessaryпонадобится

I do not think that will be necessary.
Вряд ли это понадобится.
I believe that more than the word of an aggrieved Klingon commander would be necessary for that, Mr. Baris.
Думаю, понадобится больше, чем слова обиженного клингонского командира, мистер Барис.
Military if it is necessary!
Военной силой, если понадобится!
That will not be necessary.
Это не понадобится.
There is going to be necessary more of what champagne to resolve this case.
Чтобы раскрыть это дело понадобится больше, чем шампанское, Пуаро. Куда, например, делась пуля?
Показать ещё примеры для «понадобится»...

was necessaryобязательно

Even a decorator as refined that you will only be seduced... he is going to be necessary to decide you after all these fruitless presentations.
Да один макияж так изыскан, что просто загляденье... После всех этих бесплодных смотрин ей обязательно нужно договориться с тобой.
Crowbars. May not be necessary to dig our way out after all.
Не обязательно рыть тоннель.
That will not be necessary!
Это не обязательно!
Why, it might not even be necessary to sell the jethrik.
Для этого даже не обязательно продавать джефрик.
— Unless it is necessary to lose comething and than to search for something?
— А разве для этого обязательно надо что-то искать, что-то терять?
Показать ещё примеры для «обязательно»...

was necessaryпотребуется

An operation may be necessary.
Потребуется операция.
As part of this amnesty it will not be necessary for officers to do manual labor.
По одному из пунктов этой амнистии от офицеров не потребуется выполнение физического труда.
That will not be necessary, Colonel.
Это не потребуется, Полковник.
and I'm willing to give my life, if that will be necessary, to see that my country stays free!
И я готов отдать жизнь, если потребуется! Чтобы увидеть, что моя страна остаётся свободной!
To pay what's necessary.
Заплатить сколько потребуется.
Показать ещё примеры для «потребуется»...

was necessaryэтом нет необходимости

No persuasion is necessary.
В убеждении нет необходимости.
— I don't think it's necessary.
— Я полагаю, и нет необходимости.
I don't think that's necessary.
Думаю, в этом нет необходимости.
That won't be necessary.
Нет, нет. Нет необходимости.
— I don't think that's necessary.
— Думаю, в этом нет необходимости.
Показать ещё примеры для «этом нет необходимости»...

was necessaryэто важно

It's necessary.
Это важно.
It's necessary.
Это важно.
Do you understand why it's necessary...
— Поймите, это Важно... Хватит!
Which is necessary if you've been turned into the processing center of a Shadow vessel.
Это важно, если тебя превратили в управляющий центр корабля Теней.
No non-sexual bathing, is this necessary?
Никакого несексуального купания, это так важно?
Показать ещё примеры для «это важно»...

was necessaryнеобязательно

— That won't be necessary, Mr. Dowd.
— Это необязательно, мистер Дауд.
Drebin, your presence at the Queen's reception tonight will not be necessary!
Дрэбин, ваше присутствие на приеме в честь королевы совсем необязательно!
— That won't be necessary.
— Это вовсе необязательно.
That won't be necessary, not yet.
Нет, это необязательно на данный момент.
YES, BUT, UM, THAT WON'T BE NECESSARY.
Да, но это... необязательно.
Показать ещё примеры для «необязательно»...

was necessaryстоит

It is necessary to hold the husband here to calm public opinion.
Его стоит подержать, чтобы успокоить общественное мнение.
Would it be necessary for me to mention my insane aversion to bugs at this time?
Стоит ли говорить о моём отвращении к жукам на этот раз?
I, uh, sometimes wonder whether it's necessary... to talk so furiously at them though.
Хотя я... иногда думаю, может быть не стОит говорить так неистово.
— That won't be necessary.
— Ну что вы, не стоит.
That won't be necessary.
— Нет, не стоит.
Показать ещё примеры для «стоит»...