was just going to — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «was just going to»

was just going toкак раз собирался

I was just going to knock.
Я как раз собирался постучать.
I was just going to get you. Come on in.
Я как раз собирался за вами.
I was just going to open the chest for Mrs Wilson, when you came over.
Я как раз собирался помочь миссис Вилсон открыть сундук, когда вы вошли.
— I was just going to say to Mr. Vizzini, with this new trailing link front suspension, I wonder if you don't need some sort of stabilizer.
Я как раз собирался сказать мистеру Вицини, что с этой подвеской нового типа не нужен ли дополнительный стабилизатор?
Well, I ─ I was just going to make some fresh coffee.
А я как раз собиралась сделать кофе.
Показать ещё примеры для «как раз собирался»...

was just going toхотел

I was just going to say that...
— Я хотел сказать...
I was just going to say that to her.
Я это ей хотел сказать.
Oh, well... I... I was just going to borrow it.
Ну, я хотел одолжить ее.
I was just going to say I thought I'd go meet some of the old pals, being in town.
Я хотел сказать... Заеду к ребятам, раз уж я в городе.
No, I'm just going to tell you something.
— Нет! Я хочу тебе кое-что рассказать по секрету...
Показать ещё примеры для «хотел»...

was just going toпойду

Well, now that we've had Mouseketeer roll call... I'm just going to go call my lawyer.
И поскольку у нас выяснилось, кто есть кто, я пойду звонить своему адвокату.
And if we go on a walk, I'm just going to like you even more.
И если я пойду на прогулку, то понравитесь ещё больше.
I'm just going to go check on Paulina.
Пойду позову Паулину.
I'm just going to go curl up in bed.
Пойду и свернусь калачиком на кровати.
Well... I'm just going to get out of these wet clothes.
Пойду сниму мокрую одежду.
Показать ещё примеры для «пойду»...

was just going toя просто хочу

I'm just going to see her.
Я просто хочу ее видеть.
Hey. I'm just going to take a quick look here, OK?
Эй, я просто хочу окинуть тебя быстрым взглядом, хорошо?
I thought you were just going to move in together.
Но я думал, вы хотели просто жить вместе.
All right, I'm just going to ask you this one time.
Слушай. Просто хочу спросить тебя.
I'm sorry, I was just going to say that it's not a fish.
Извините сэр, просто хотела сказать что это не рыба.
Показать ещё примеры для «я просто хочу»...

was just going toпридётся

We promised Miss Fisher, so you're just going to have to go back in there.
Мы обещали мисс Фишер, так что тебе придется вернуться туда.
We're just going to have to take that chance.
Придется рискнуть, доктор.
But now they're just going to... try to figure out a way to get them home.
Но сейчас им придётся... что— то придумать, чтобы вернуться домой.
Well, we're just going to have to tell them the truth.
Нам придётся сказать им правду.
Well, you are just going to have to.
Но всё-же тебе придётся этого добиться.

was just going toя просто

I'm just going to enjoy the scenery.
Я просто любуюсь природой.
I'm just going to slit my own wrists.
Я просто себе вены вскрою.
I think I'm just going to say it.
Ладно. Наверно, я просто это скажу.
Well, he's going to repeat it whether you like it or not, and if you say anything, you're just going to drive a wedge between you, so nobody's going to say a word.
И будет повторять свой выбор, нравится тебе это или нет и если ты что-нибудь ему скажешь, то просто вобьёшь между вами клин так что никто ничего не будет говорить.
But I'm afraid you're just going to have to get used to it.
Но боюсь, вам просто надо к этому привыкнуть.

was just going toиду в

I'm just going to press shop.
Иду в парикмахерскую.
I'm just going to Fischer Hall, which I know is on the earth planet.
Нет, нет. Я иду в Фишер Холл, который находится, я знаю, на Земле.
We were just going to get it.
О, мы как раз шли за ними.
I was just going to...
Я как раз шел...
I'm just going to my car.
Я иду к машине.

was just going toпросто я собираюсь

I was just going to get some cocoa.
Я просто собирался налить себе немного какао.
I'm just going to lay this out.
Я просто собираюсь с этим покончить.
They're just going to make coffee.
Они просто собираются сварить кофе.
Perhaps it's just going to stand guard there.
Возможно, он просто собирается поставить там охрану.
I need you to phone my folks, I want you to tell them that I'm fine and everything's OK, that I'm just going to go travelling for a little bit.
Позвони моим родителям, скажи, что со мной всё хорошо и вообще всё хорошо, просто я собираюсь попутешествовать подольше.