was a riot — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «was a riot»
was a riot — беспорядки
— There are riots in the town!
— В городе беспорядки!
There's rioting in the city, everywhere
В городе, как и повсюду, большие беспорядки.
Jay, there're riots in the plaza. Let's turn back
Джей, там на площади беспорядки, возвращайся
— That's right, the fuckin' riot.
— Точно, беспорядки, мать их.
Last night's riots are subsiding.
Беспорядки прошлой ночи стихают.
Показать ещё примеры для «беспорядки»...
was a riot — бунт
I woke up on the floor, there was a riot...
Я очнулся на полу. Был бунт. Я...
There was a riot in North Kent earlier this morning.
В Северном Кенте был бунт этим утром.
Actually, there was a riot in the prison yard, and I slipped over the fence.
Вообще-то, был бунт во дворе тюрьмы И я проскользнул через ограждение.
There was a riot.
Был бунт.
There will be a performance or there will be a riot in Covent Garden.
Будет или выступление, или бунт в Ковент-Гардене.
Показать ещё примеры для «бунт»...
was a riot — это восстание
It's a riot, Alice.
Это восстание, Алиса.
It's a riot, Gerber Baby.
Это восстание, малыш Гербер.
They were riots against Charles III because he forbade wearing concealing clothing because of public safety, you know
Это было восстание против Карла III из-за запрета закутываться в одежду по вопросам общественной безопасности.
If they tortured her or did anything to her, forget the districts, there would be riots in the damn Capitol.
Если бы ее пытали, хоть пальцем тронули, ладно дистрикты, восстание было бы в самом Капитолии.
— Now there's gonna be a riot.
— Вот теперь сейчас точно будет восстание.
Показать ещё примеры для «это восстание»...
was a riot — бунтуют
Right now they are rioting in the streets, demanding I step down.
Сейчас они бунтуют на улицах, требуют моей отставки.
Those same Greeks are rioting in the streets to protest the seizure of their artwork.
Те же греки бунтуют на улицах в знак протеста против ареста их искусства.
You know why those people are rioting?
Знаете, почему эти люди бунтуют?
Now they're rioting in the morning
Теперь они бунтуют утром...
No wonder they're rioting.
Тогда ясно, почему они бунтуют.
Показать ещё примеры для «бунтуют»...
was a riot — бунтарь
You're a riot.
Да ты бунтарь.
Ken, you're a riot.
Кен, а ты бунтарь.
Not necessarily, sir. I am told that Mr Freddie «He's a Riot» Flowerdew often appears on the music hall stage in comparable attire, but...
Не так чтобы очень, сэр. Но мне рассказывали, что мистер Фреди Клауссен,.. частенько появлялся в мюзик-холле в подобном одеянии, он бунтарь, но...
You're a riot.
Ты — бунтарь.
— I'm a riot!
— Я бунтарь!
Показать ещё примеры для «бунтарь»...
was a riot — нас мятеж
When there's riot and robbery, like there was that night...
Если случается мятеж и грабеж, как в ту ночь, то...
I have to call Parliament, or there are riots.
А я должен созывать парламент, иначе будут мятежи.
Oh, yeah, that's a riot.
Да это мятеж.
Oh, this is gonna be a riot.
О, это будет мятеж.
They're rioting in Hue.
У нас мятеж в Хюэ.