wanted to start a — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «wanted to start a»
wanted to start a — хочешь начать
Do you want to start out your marriage under a cloud of bad luck?
Ты хочешь начать свой брак под покровом неудачи?
When do you want to start it?
Когда ты хочешь начать?
So, when do you want to start?
И когда хочешь начать?
Are you sure you want to start out with something as big as Thanksgiving dinner?
Ты уверена что хочешь начать с чего-то серьезного как праздничный ужин в честь Дня Благодарения?
So where do you want to start?
Так с чего ты хочешь начать?
Показать ещё примеры для «хочешь начать»...
wanted to start a — с чего начнём
— Where do you want to start?
— С чего начнем?
So where do you want to start?
Так с чего начнем?
What do you want to start off with?
Твои предложения... С чего начнём?
Where, uh, do you want to start?
С чего начнем?
Where do you want to start?
С чего начнём?
Показать ещё примеры для «с чего начнём»...
wanted to start a — хочу начинать
Let them. Look, I want to start every day like that.
Слушай, я хочу начинать так каждый день.
I don't want to start with a lie.
Не хочу начинать со лжи.
And I don't want to start anything until I see him.
Я не хочу начинать ничего серьезного в жизни, пока его не увижу.
Good, because I don't want to start feeling sorry for you or anything.
Хорошо, потому что я не хочу начинать чувствовать жалость к тебе или что-то в этом роде.
I don't care about him,I don't care about any of it,and I don't want to start.
Я не хочу начинать.
Показать ещё примеры для «хочу начинать»...
wanted to start a — хочу начать всё сначала
— I told my wife that I wanted to start all over again and if she wanted to, she could start all over with me.
— Я сказал своей жене, что я хочу начать всё сначала, и если она тоже хочет этого, мы можем начать всё сначала вместе.
Anyway... my decision is... that I want to start again.
Несмотря ни на что, я решила... Хочу начать все сначала.
I want to start over.
Я хочу начать всё сначала.
I just want to start over.
Я просто хочу начать все сначала.
So I want to start over.
Потому что я хочу начать все сначала.
Показать ещё примеры для «хочу начать всё сначала»...
wanted to start a — хочу
I want to start talking!
Я хочу разговаривать!
I want to start a career as soon as possible.
Я хочу как можно скорее вернуться к жизни.
My dad had an industrial paint business, and I want to start that up again.
У моего отца был бизнес по покраске, и я хочу его воскресить.
Okay, so the only thing that I would say is, I know it seems to make sense to put everything in chronological order... but you might want to start with your most recent work and then work backwards.
Итак, единственное, что я хочу сказать, я знаю, что кажется толковым расставить всё в хронологическом порядке... но тебе лучше начать с самой последней работы и продолжать в обратном порядке.
I mean, I would talk to her, but I don't want to start something.
Я бы с ней поговорила,.. ..но не хочу скандалов.
Показать ещё примеры для «хочу»...
wanted to start a — хочу начать всё с начала
I want to start over.
Я хочу начать все с начала.
I want to start over.
Я хочу начать всё с начала.
Meredith, I want to start over.
Мередит, Я хочу начать все с начала.
I want to start again.
Я хочу начать все с начала.
— Look... I just want to start over.
— Слушай... я просто хочу начать всё с начала.
Показать ещё примеры для «хочу начать всё с начала»...
wanted to start a — хочет начать новую
She wants to start a new life, change our names, just disappear.
Она хочет начать новую жизнь, сменить наши имена и просто исчезнуть.
He, uh... wants to start a fresh life.
Он хочет начать новую жизнь.
Or... or maybe she's just sick to death of all of us and wants to start a whole new life.
Или... или может быть, она просто смертельно устала от нас и хочет начать новую жизнь.
Let's suppose he wanted to start a new life with Giovanna.
Может, Доминик хочет начать новую жизнь с Джованной. -Перони? -Да.
Just wanted to start a new life.
Хотел начать новую жизнь.
Показать ещё примеры для «хочет начать новую»...
wanted to start a — начинать
Where do you want to start looking?
И откуда начинать?
You do not want to start a marriage with a family feud.
Ты же не захочешь, начинать брак с семейных разборок.
Truck's ready if you want to start loading your supplies.
Грузовик готов, вы можете начинать погрузку припасов.
Right, that's where we want to start then.
Так, значит оттуда и надо начинать.
We don't want to start something that we can't finish.
Мы не начинаем ничего, что не можем закончить.
Показать ещё примеры для «начинать»...
wanted to start a — хочешь начать войну
You want to start a war, while the rest of us sleep, Restac?
Ты хочешь начать войну, пока все остальные спят, Рестак?
Now you want to start a war with the mob?
А ты хочешь начать войну с бандитами?
You want to start a war Over the guy that carried your umbrella?
Хочешь начать войну из-за какого-то парня с зонтиком?
You want to start a war over this punk?
Хочешь начать войну из-за этого сопляка?
You do not want to start a turf war between the CIA and FBI, mostly because I'd be caught in the middle of it.
Ты же не хочешь начать войну за сферы влияния между ЦРУ и ФБР, в основном потому, что сам стал ее жертвой.
Показать ещё примеры для «хочешь начать войну»...
wanted to start a — хочу начать всё заново
I want to start over when we move.
Я хочу начать все заново, когда мы переедем..
I want to start over with you.
Я хочу начать всё заново, с тобой.
I want to start over.
Я хочу начать все заново.
I want to start clean with you.
Я хочу начать все заново с тобой.
— Because I want to start over.
— Потому что хочу начать все заново.
Показать ещё примеры для «хочу начать всё заново»...