want to look at — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «want to look at»

want to look atхочу смотреть на

I want to look at you.
Я хочу смотреть на вас.
— I want to look at you my whole life.
— Всю жизнь хочу смотреть на вас.
I want to look at you.
Хочу смотреть на тебя.
I want to look at you all the time as Goya did.
Я хочу смотреть на вас столько же времени, как и Гоя.
I want to look at you until I die.
Я хочу смотреть на тебя, пока я жива.
Показать ещё примеры для «хочу смотреть на»...
advertisement

want to look atхочу посмотреть на

But before, I want to look at you for the last time.
Но прежде, чем уйти я хочу посмотреть на тебя в последний раз.
— Perhaps I just want to look at it.
— Возможно, я просто хочу посмотреть на него.
I want to look at this case from a more logical side.
Я хочу посмотреть на это дело с более логической стороны.
I want to look at you!
Я хочу посмотреть на тебя!
Want to look at her, see what she looks like.
Хочу посмотреть на нее, Посмотреть как она выглядит.
Показать ещё примеры для «хочу посмотреть на»...
advertisement

want to look atхочу взглянуть на

I want to look at that third floor before you get rid of all the evidence.
Я хочу взглянуть на третий этаж перед тем, как ты избавишься от улик.
I want to look at you.
Я хочу взглянуть на тебя.
I want to look at the top of that building over there.
Я хочу взглянуть на крыше того здания, вот там.
I want to look at those vessels.
Я хочу взглянуть на эти сосуды.
Did you tell them I want to look at the books when I get back?
— Ты сказала, что я хочу взглянуть на бухгалтерию, когда вернусь?
Показать ещё примеры для «хочу взглянуть на»...
advertisement

want to look atхочу видеть

I never want to look at you again as long as I live.
Я больше никогда не хочу видеть тебя, никогда в жизни.
I don't want to look at it all day!
Я не хочу видеть это все время!
I don't want to look at you, son.
Не хочу видеть тебя, сын. Отправляйся работать.
I don't want to look at you!
Я не хочу видеть тебя!
Get out, Alan, I don't want to look at you.
Уходи, Алан! Я не хочу видеть тебя!
Показать ещё примеры для «хочу видеть»...

want to look atсмотреть на

And even today, I don't want to look at baby twins in prams.
По сей день не могу смотреть на коляски с близняшками.
I don't even want to look at you!
Мне даже смотреть на тебя противно.
I don't even want to look at your car now!
Да я даже смотреть на твою машину не хачу !
I mean it, Sebastien. I don't even want to look at you right now.
Себастиан, я не могу даже смотреть на тебя сейчас.
What makes you think I would even want to look at him?
Да с чего ты взял, что я на него смотреть буду?
Показать ещё примеры для «смотреть на»...

want to look atпосмотрю на

Do you want to look at these?
Посмотришь брошюры?
I know what I want, so if you want to look at the menu...
Я уже знаю, что возьму, посмотришь меню?
Because I wanted to look at it, what kind of house it, where the inhabitants stayed in only two flats there.
Потому что мне было интересно посмотреть, что это за дом такой, где остались заселёнными всего две квартиры.
Or bad, depending on how you want to look at it.
Или плохо — как посмотреть.
I want to look at your baby and determine the date of conception.
Я посмотрю на ребенка и определю дату зачатия.
Показать ещё примеры для «посмотрю на»...

want to look atзахочет смотреть на

Because nobody would want to look at a steam shovel.
Потому что никто не захочет смотреть на паровой экскаватор.
Why would anybody want to look at me?
Почему кто-то захочет смотреть на меня?
Who'd want to look at a picture of me?
Кто захочет смотреть на мой портрет?
You'll retire soon. No kid will even want to look at you. You're losing your hair and everything.
вас уволят как миленьких никакой ребенок даже не захочет смотреть на вас ты лысеешь и все такое этот ребенок будет хуже чем я.
I don't want to look at that now.
Кто захочет это смотреть?
Показать ещё примеры для «захочет смотреть на»...

want to look atзахочешь на это взглянуть

You might want to look at this.
Может быть вы захотите взглянуть?
You may want to look at that.
Вы, наверное, захотите взглянуть.
Oh, and you may want to look at this.
Возможно, захочешь на это взглянуть.
You're going to want to look at that.
Ты захочешь на это взглянуть.
Well, that just means that before long, certain people are going to want to look at it.
Это значит, что рано или поздно какие-нибудь люди захотят на нее взглянуть.
Показать ещё примеры для «захочешь на это взглянуть»...

want to look atхочу

I never want to look at Mom again.
Я не хочу больше видеться с мамой.
I don't want to look at this anymore.
— Больше не хочу этого видеть.
The thing that I don't want to look at but I'm always forced to see.
Я не хочу этого, но вынуждена мириться с этим.
Want to look at the next level?
Хотите?
Inspector, you'd want to look at his flat -
Инспектор, вы хотите...
Показать ещё примеры для «хочу»...

want to look atвидеть

I don't want to look at blood.
Я больше не могу видеть кровь.
I wanna marry you because you're the first person that I want to look at when I wake up in the morning and the only one I wanna kiss goodnight.
... Я хочу на тебе жениться, потому что ты единственная, ... кого мне хочется видеть утром при пробуждении и целовать на ночь.
I don't want to look at you.
Нет сил тебя видеть.
I actually don't even want to look at you right now.
На самом деле я видеть тебя сейчас не могу.
If that's the way you want to look at it.
Если вы видите это в таком ключе.
Показать ещё примеры для «видеть»...