want to bring you — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «want to bring you»
want to bring you — хотел принести тебе
I just wanted to bring you a housewarming gift.
Просто хотел принести тебе подарок на новоселье.
I wanted to bring you breakfast.
Я хотел принести тебе завтрак.
Sorry. I wanted to bring you the latest edition.
Прости хотел принести тебе последнее издание.
I wanted to bring you soup.
Хотел принести тебе супчика.
I just wanted to bring you this.
Я хотел принести тебе это.
Показать ещё примеры для «хотел принести тебе»...
want to bring you — хочу привести тебя
I really want to bring you home.
Я хочу привести тебя домой.
Yes, I want to bring you to this wedding, but...
Да, я хочу привести тебя на эту свадьбу, но...
I want to bring you to this party, Pacey.
Я хочу привести тебя на эту вечеринку, Пэйси,
So i just wanted to bring you here
Поэтому, я хотел привести тебя сюда
I've wanted to bring you here from the moment you opened your eyes.
Я хотел привести тебя сюда с твоего рождения.
Показать ещё примеры для «хочу привести тебя»...
want to bring you — хочешь вернуть меня
I wouldn't turn this country over to a cleric who wants to bring us back to the Middle Ages.
Я не отдам эту страну церковнику, который хочет вернуть нас в средние века.
I wouldn't turn this country over to a cleric who wants to bring us back to the Middle Ages, or a journalist who ran away just when things got tough.
Я не отдам эту страну церковнику, который хочет вернуть нас в средние века. Или журналисту, который сбежал, когда всё пошло наперекосяк.
He loved her so much he wanted to bring her back to life.
Он любил её так сильно, что хотел вернуть её к жизни.
I told her that he... he wanted to bring her home, put the past behind them.
Я сказал ей, что он.. он хотел вернуть ее домой, оставить прошлое позади.
If you want to bring me back to life, you've got to kiss me.
Если хочешь вернуть меня к жизни, ты должен поцеловать меня.
Показать ещё примеры для «хочешь вернуть меня»...
want to bring you — хотите его
Oh, you want to bring it?
Хочешь?
you want to bring it in? — He's excited.
Берт, ты хочешь участвовать?
Yeah, well, they're all kind of thin, But if you want to bring it down, i'll switch you.
Вообще-то они все тонкие, но если хотите, я могу поменять.
If you're gonna party, you want to bring it inside?
Если вы собираетесь на вечеринку, хотите пройти внутрь?
You want to bring him solace?
Хотите его утешить?
Показать ещё примеры для «хотите его»...
want to bring you — хотел привезти ей
That's why I want to bring them to Downton.
Вот почему я хочу привезти их в Даунтон.
— You wanted to bring me here.
— Ты хотела привезти меня сюда.
We wanted to bring you in a different way.
Мы хотели привезти вас по-другому.
He wants to bring it.
Он хочет привезти его сам.
— He wants to bring it here.
— Он хочет привезти его сюда
Показать ещё примеры для «хотел привезти ей»...
want to bring you — хотел взять вас
You sure you want to bring her today?
Уверен, что хочешь взять ее?
I wanted to bring you.
Я хотела взять тебя.
I... I wanted to bring it in case we needed it.
Я... я хотела взять его на случай, если он нам понадобится.
If you really want to bring it aboard You can check it in with your knives Or you can drink it now
Если вы хотите взять его с собой, можете сдать его в багаж или выпить прямо здесь.
Wanted to bring me on, said he had eyes inside
И меня хотел взять. Сказал, что у него есть наводчик.
Показать ещё примеры для «хотел взять вас»...
want to bring you — принесла вам
I just wanted to bring your coffee.
Я принесла вам кофе.
Hey, I wanted to bring you both a flyer for our band's gig.
Я принесла вам флаеры нашего выступления.
We wanted to bring you something.
Мы вам кое-что принесли.
Well, do you, do you want to, should we come up and see what you got? Or do you want to bring it with you?
Нам как, подойти самим, или ты сам всё принесёшь?
Uh, I hope you don't mind, I wanted to bring you something.
Надеюсь, ты не возражаешь, я тебе кое что принёс.
Показать ещё примеры для «принесла вам»...
want to bring you — привести
Okay, Katrina, if I wanted to bring you back, I couldn't protect you...
Катрина, если бы я привел тебя обратно, то не смог бы защитить от...
You didn't want to bring her back? It was humid.
И ты ее не привела?
I didn't want to bring him in here to make a scene.
Я привела его не для этого...
If you want to bring her in.
Ты можешь ее привести.
She wants to bring them into my house! Her sons, with my name!
Привести в мой дом чьих-то детей!
want to bring you — хотите ввести нас
We wanted to bring you along more traditionally, but with the storm in Hawaii...
Мы хотели ввести вас более традиционным способом, но из-за той бури на Гавайях.
I just want to bring you up to speed, sir.
Я хочу ввести вас в курс дела, сэр.
ELIZABETH: I wanted to bring you up to speed on the changes we're making in this office.
Хотела ввести вас в курс того, что скоро будет происходить в этом офисе.
You know, I just wanted to bring you up to speed.
Знаешь, я просто хотел ввести тебя в курс дела.
You want to bring us up to speed ?
Не хотите ввести нас в курс дела, детектив?
want to bring you — хочу забрать его
I always wanted to bring you in, but I knew the answer would be no.
Я всегда хотел забрать тебя, но знал, что ты скажешь нет.
If you want to bring my brother along, fine.
Если вы хотите забрать моего брата, хорошо.
After your mother died, I wanted to bring you to Washington with me.
После смерти твоей матери, я хотел забрать тебя с собой в Вашингтон.
He wanted to bring us back with him.
Хотели нас забрать с собой.
I want to bring him home.
Я хочу забрать его домой.