wanna call — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «wanna call»

«Wanna call» переводится на русский язык как «хочу позвонить» или «хочешь позвонить».

Варианты перевода словосочетания «wanna call»

wanna callхочу позвонить

— I just wanna call the police.
— Я просто хочу позвонить в полицию.
I wanna call my apartment and check on my grandma.
Я хочу позвонить к себе домой, и проверить мою бабушку.
— I wanna call Derek.
Я хочу позвонить Дереку.
I wanna call Mom.
Я хочу позвонить маме.
— I wanna call the police.
— Я хочу позвонить в полицию.
Показать ещё примеры для «хочу позвонить»...
advertisement

wanna callхочешь звонить

Look if you wanna call, call for yourself, okay?
Послушай если хочешь звонить, звони для себя, ладно?
You wanna call the police?
Ты хочешь звонить в полицию?
if you wanna call the police, call the police.
Хочешь звонить в полицию, звони.
You wanna call 'em, then call 'em.
Хочешь звонить — звони.
It's you I don't wanna call!
Только тебе я не хочу звонить!
Показать ещё примеры для «хочешь звонить»...
advertisement

wanna callназывай

Or whatever you wanna call it.
Называй, как хочешь.
Whatever you wanna call it.
Называй, как хочешь.
I can sense these things, spirits, whatever you wanna call 'em.
Я чувствую все эти штуки, все эти духи, называй их, как хочешь.
IC chip designer, whatever you wanna call it and Nokia is no longer interested in IC design, so...
разработчик интегральных чипов, называй, как хочешь и Нокия больше не заинтересована в интегральных чипах, так что...
You remember that the next time you run into Dandelion, or whatever the hell you wanna call her.
В следующий раз, когда ты натолкнешься на Одуванчик, или как там ты её называешь.
Показать ещё примеры для «называй»...
advertisement

wanna callхочу называть

Or whatever else the fuck you wanna call it.
Или что-то еще. Называй как хочешь.
I keep having these... memories, dreams, whatever you wanna call them.
У меня до сих пор эти...воспоминания, мечты, называй как хочешь.
Fate, destiny, whatever you wanna call it.
Рок, судьба, называй это как хочешь.
Whatever you wanna call it, we need to pinpoint Zo'or's exact location before he knows it, and without agitating him.
Называй это как хочешь, но нам необходимо найти Зо'ора так, чтобы он об этом не знал, избегая при этом любого беспокойства с его стороны.
I wanna call them by their first name because I know them and they know me.
Я хочу называть все своими именами.
Показать ещё примеры для «хочу называть»...

wanna callпозвонить

— Who do you wanna call?
— Кому позвонить?
But, uh, I have the number of the woman that hit him, if you wanna call her and cry.
У меня есть номер телефона сбившей его женщины, если захочшеь позвонить ей и выплакаться.
If you don't wanna deal with this, I might have to wanna call your parents.
Если ты что-то не предпримешь, мне придется позвонить твоим родителям.
Well, you might have to wanna call my parents but unfortunately, they're in South Africa at the moment.
Ты конечно, можешь им позвонить, но, к сожалению, они сейчас в Южной Африке.
— You might wanna call him.
— Может, позвонишь ему?
Показать ещё примеры для «позвонить»...

wanna callхочу назвать

I wanna call him Brandon.
Я хочу назвать его Брэндон.
I wanna call him, name him, you know, for one of my heroes.
Я хочу назвать его, понимаешь, в честь одного из моих кумиров.
'Cause I wanna call him Gizmo.
Потому что я хочу назвать его Гизмо.
You wanna call a computer Lisa?
Ты хочешь назвать компьютер Лиза?
What, and you wanna call this a win because you survived?
И ты хочешь назвать это победой, раз вы выжили?
Показать ещё примеры для «хочу назвать»...

wanna callназвать

Herrmann, this contract, if you wanna call it that, is ancient.
Херман, этот контракт, если можно его так назвать, уже антиквариат.
I've got the benefit in this reality, if you wanna call that, of a consistent perspective.
Я извлёк выгоду из этой реальности, как бы это назвать, последовательную перспективу.
If that's what you wanna call it.
Если это можно так назвать.
You wanna call them a bunch of black threads?
Назовёте пучком чёрных ниток?
You wanna call me a bad guy?
Назовете меня плохим?
Показать ещё примеры для «назвать»...

wanna callхочешь вызвать

You wanna call a policeman?
Хочешь вызвать полицию?
Are you sure that you don't wanna call a doctor?
Ты уверена, что не хочешь вызвать врача?
You wanna call a taxi because you're made of sugar...
Ты хочешь вызвать такси потому что ты сделан из сахара...
Wanna call a cop?
Хотите вызвать полицию?
— I wanna call my lawyer.
— Я хочу вызвать своего адвоката.

wanna callхочу всё отменить

I wanna call it off.
Я хочу все отменить.
I wanna call it off!
Я хочу все отменить!
— I wanna call it off.
Я хочу всё отменить.
And you wanna call it on account of rain?
А вы хотите все отменить из-за погоды?
Did you ever wanna call something off, but you didn't know how?
Ты хочешь что-то отменить, но Вы не знаете как?