vous — перевод на русский

Варианты перевода слова «vous»

vousпожалуйста

Gardez la monnaie, je vous en prie.
Сдачу, пожалуйста, возьмите себе.
— Je vous en prie.
Пожалуйста.
Je vous en prie.
Пожалуйста.
Tea, s'il vous plaît.
Чаю, пожалуйста.
— Vanille et chocolat, s'il vous plait.
Шоколадно-ванильное, пожалуйста
Показать ещё примеры для «пожалуйста»...
advertisement

vousфр

Vous verrai bien quand on arrivera.
Фр.: Вам прекрасно известно, когда мы должны были добраться.
Vous etes Monsieur Mountstuart?
Вы месье Монстюар? (фр.) Что?
COMME VOUS VOULEZ.
[фр./англ.]
S'il vous plaít, monsieur.
(фр) Прошу вас, мсье.
Vous êtes fou!
(фр) Вы ненормальный!
Показать ещё примеры для «фр»...
advertisement

vousпрошу вас

— Hi. — Hey, entrez vous, alla yous.
Прошу вас, залезайте!
Je vous en prie. Be patient.
Прошу Вас, мадемуазель, имейте терпение.
Venez, s'il vous plait.
Сюда, прошу вас.
This way, Colonel, s'il vous plait.
Прошу вас, полковник.
In the mean time, I wonder, some advice, s'iI vous plait? Yes.
А пока не могли бы вы дать мне совет, прошу вас.
Показать ещё примеры для «прошу вас»...
advertisement

vousву

Vous pouvez aller travailler maintenant.
Ву пуве але травайе мэнтнон.
A brand new leather coat pour vous.
Новый кожаный плащ пор ву.
Vous would like to spar with moi?
Ву желаешь сразиться с муа?
But it was a very impassioned pitch, so je vous remercie.
Но это была очень страстная речь. Так что — же ву ремерси.
Monsieur Ferraud, s'il vous plaît.
Месье Ферро, силь ву пле.
Показать ещё примеры для «ву»...

vousсильвупле

Maestro, give me some drums, s'il vous plait.
Маэстро, дай мне немного барабанов, сильвупле.
Mademoiselle, beer me deux Long Island Iced Teas, s'il vous plait.
Мадемуазель! Сделайте мне два Лонг-Айленда, сильвупле.
I'll take a bowl of the best you got on the menu, s'il vous plaît.
Дай-ка мне лучшее блюдо в вашем меню, сильвупле.
Omelette de fromage, s'il vous plait.
Омлет де фромаж, сильвупле.
L'Opera House, s'il vous plait.
— Опера, сильвупле. — Даккор.

vousфранцузский

Er, peut-etre que je peux pratiquer mon francais avec vous?
Могу я с вами попрактиковать свой французский?
Combien est-ce que je vous dais?
Разучивает французский язык
Je pense Que vous etes interessant.
Я думаю, что вы интересны не меньше. (французский)
Vous avez choisi?
[На французском]:
Pourquoi vous ne me regardez pas?
(говорит на французском) Почему меня никто не видит?