update you — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «update you»

update youобновление

Might want to update his information.
Это штат? Возможно, понадобится обновление его информации.
You should also look at updating his m.O.U.
Ты также должна взглянуть на обновление его «m.O.U.»
Updating our insulation is an important step in our renovation.
Обновление теплоизоляции — важный шаг в нашем ремонте.
Greg Mundy, B.E.C. Your service rep. Tom, we've had complaints about the latest tape update we sent out.
Слушай, Том, я звоню из-за жалоб... на последнее обновление, которое мы прислали.
Three days in the woods with Phil's ex-cheerleader buddies-— the old stories, the spontaneous human pyramids, constantly updating their tumbler Tumblr--
Три дня в лесу с приятелями Фила по чирлидингу: старые истории, неожиданные пирамиды из людей, постоянные обновления их стаканов и Tumblr, я улыбалась на протяжении всех этих вещей.
Показать ещё примеры для «обновление»...

update youобновить

Then she needs to update her license.
Тогда ей следовало бы его обновить.
Well, maybe we could make a few adjustments to the song, maybe update it a little bit.
Да, мы могли бы внести некоторые изменения в песню... -...слегка обновить.
Sorry. Uh, Mindy, could you help me update my photo for my I.D. Card with this one?
Извините, Минди не могла бы ты мне помочь обновить фотографию на моём удостоверении, вот новые фотографии.
You gotta update your address, mate.
Тебе бы нужно обновить адрес.
You're gonna have to update your lingo, sunshine!
Тебе придется обновить жаргон, солнце мое!
Показать ещё примеры для «обновить»...

update youобновлять

And I vow to keep updating them as we go.
А я клянусь со временем обновлять клятвы.
I've been using it to update my Watchtower databases from home.
Я использовала его, чтобы обновлять базы Вышки из дома.
Now to update my...
Поплыву обновлять
You'd update it.
Надо обновлять.
Has he updated his status in the last 20 minutes?
Он обновлял свой статус В течении последних 20 минут?
Показать ещё примеры для «обновлять»...

update youсообщим вам

We will be updating you with the latest...
Мы сообщим вам о...
We will update you with any new developments.
Мы сообщим вам обо всех новых фактах.
We'll update you as soon as we have any further information... but either way, it's clear something strange... is happening in that small town.
Мы сообщим вам как только получим новую информацию,.. ...но в любом случае ясно, что в этом городке творится нечто странное.
We'll update you.
Мы сообщим вам, если что-нибудь изменится.
Well, we'll update you as soon as we have something, Ms. Hernandez.
Мы сообщим вам, как только что-нибудь узнаем, мисс Эрнандес.
Показать ещё примеры для «сообщим вам»...

update youрассказать

Let me update you real quick.
Позволь рассказать все по быстрому.
John is supposed to update us on the investigation.
Джон собирался рассказать, как продвигается расследование.
Mr. and Mrs. Wilson, we're here to update you on the surgery.
Мистер и миссис Уилсон, мы пришли рассказать, как прошла операция.
Uh, I'm gonna check in and update you later.
Я зайду и расскажу тебе позже.
I have all of five minutes to update you on the miracle...
У меня всего пять минут, чтобы рассказать тебе о чуде...
Показать ещё примеры для «рассказать»...

update youпроинформировать вас о

I wanted to update you on Commander Danforth.
Я хотела проинформировать вас о Командоре Дэнфорте.
We just thought we'd update you on the murder investigation.
Мы просто решили проинформировать вас о ходе расследования убийства.
First of all, I'd like to say it's a real pleasure to be invited here today to update you on certain changes in procedure in the Fiscal Office.
Прежде всего, я хотела бы поблагодарить за приглашение и возможность проинформировать вас о некоторых изменениях в финансовом управлении.
As a courtesy, we wanted to update you on the Whitaker case.
Из уважения мы хотели проинформировать вас о деле Уитакера
Update me following initial contact.
Проинформируйте меня после встречи с ними.
Показать ещё примеры для «проинформировать вас о»...

update youдержать вас в курсе

And we will update you as soon as we can.
Мы будем держать вас в курсе.
Uh, we'll update you about the progress if need be, but probably nothing more until the operation's completed.
Мы будем держать вас в курсе, но, вероятно, до окончания операции никаких заявлений не будет.
Update me as you learn more.
Держите меня в курсе.
Just here to update you on the Sin Rostro investigation.
Просто зашёл, чтобы держать тебя в курсе насчёт дела Сина Ростро.
Update me with any changes.
Держи меня в курсе любых изменений.
Показать ещё примеры для «держать вас в курсе»...

update youего усовершенствовал

She just updated her technique from knives to poison."
Она лишь усовершенствовала свою технику от ножей к яду."
They'd failed to update his immune system.
Им не удалось усовершенствовать его иммунную систему.
You gotta update your fairytale, baby.
Усовершенствуй свою сказку, детка.
But I've updated it.
Я ее усовершенствовал.
I not only invented Grazer, I've updated it to use part of the electromagnetic spectrum ATAC is only dimly aware of.
Я не только изобрёл спутник, я его усовершенствовал, чтобы можно было использовать часть электромагнитного спектра незаметно для НАСА.