unkind — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «unkind»
/ʌnˈkaɪnd/
Варианты перевода слова «unkind»
unkind — жестокий
All right, I was unkind. I'm sorry for what I did to you, Grasshopper.
— Прости меня, Кузнечик, я поступила жестоко!
If I've sounded harsh or unkind it's because you're resisting me.
Если мои слова прозвучали жестоко и бесчеловечно, это потому, что Вы сопротивляетесь мне.
I think you have been, Mr Gibson, very, very unkind to my poor, fatherless daughter.
Мистер Гибсон, как вы могли так жестоко обойтись с моей бедной девочкой?
These things have to be said... even though what Alana did to you was so unfair... and so unkind.
Эти вещи должны быть печальными... даже если Алана поступила с вами так нечестно... и так жестоко.
That was so unkind.
Это жестоко.
Показать ещё примеры для «жестокий»...
unkind — недобрый
Mother, I'm just saying, maybe it's not a good idea to ask an important favor of someone who's been so... unkind to you in the past.
Мама, я хочу сказать, наверное это не лучшая идея, просить серьёзное одолжение у кого-то, кто был так... недобр к тебе в прошлом.
The world has a way of being so unkind to people like us...
Мир часто бывает недобр к таким людям как мы...
When I was loved I was unkind, I showed no pity
Когда меня любили, я был недобр, ни капли сочувствия
HAVE BEEN UNKIND ? HEY.
Был недобр
I know, you don't know how to be unkind, but I'm thinking about your generation's ties.
Я знаю, вы не умеете быть недоброй, тут дело в том, что вы — одного поколения.
Показать ещё примеры для «недобрый»...
unkind — злой
It wasn't meant to be unkind.
Это было не со зла.
I don't mean to be unkind, you could have done something.
Я не со зла говорю, но если бы ты выше ценила себя, ты бы могла заняться чем-то полезным.
And yet... fate is not unkind.
Но все-таки... судьба зла.
He doesn't mean to be unkind.
Он не желает вам зла.
Is love unkind?
Разве любовь зла?
Показать ещё примеры для «злой»...
unkind — грубый
That was perhaps a little unkind, wasn't it?
Я был слегка груб, да?
— Um, I was unkind to you, and I hope that you'll allow me to apologize.
Я был груб с вами, и надеюсь что вы позволите мне извиниться.
Is he unkind to you?
Он с тобой груб?
Is he unkind to you?
Он груб с тобой?
Unkind.
Грубо.
Показать ещё примеры для «грубый»...
unkind — плохой
Look, I've been unkind to you, okay?
Слушай, я плохо вела себя с тобой.
You've also been somewhat unkind about Nick.
А еще ты к Нику плохо относилась.
— Because what you're doing is being unkind.
Потому что то, что вы делаете — плохо.
It seems unkind to say it -
Наверно, плохо так говорить...
You say one more unkind word about my son and I'll make sure you can't say another.
Еще одно плохое слово о моем сыне, и я закрою вам рот. 15!
Показать ещё примеры для «плохой»...
unkind — суровый
Oh, the autumn is unkind, little flower.
О, осень сурова, цветочек.
That Anna has been a little unkind.
— Анна была немного сурова с ней.
It was unkind.
Я была сурова.
Don't be unkind.
Не будь так сурова.
What you said before about the chains that was unkind, G'Kar.
То, что вы сказали про цепи это было сурово, Джи-Кар.
Показать ещё примеры для «суровый»...
unkind — несправедливый
Unkind!
Несправедливо!
This is unkind, Jebediah.
Это несправедливо, Джебедая.
That's unkind, Harry!
Это несправедливо, Harry!
Am I being unkind?
Я несправедлив?
I've been treating you unkind, while you're still...
Я был к тебе несправедлив, пока ты был...
Показать ещё примеры для «несправедливый»...
unkind — обидеть
I don't mean to be unkind.
Я не хотел обидеть тебя.
I didn't say it to be unkind.
Я не хотела тебя обидеть.
I don't think Mr Molesley meant to be unkind about Miss Marigold.
Не думаю, что мистер Мозли хотел обидеть мисс Мэриголд.
You know, Charles, Rex has never been unkind to me intentionally.
Рекс никогда не обижал меня намеренно.
Were they unkind to you.
Тебя обижали?