understand why i — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «understand why i»

understand why iпонять

He said it would help you understand why he did what he did.
Сказал, что это поможет тебе понять его поступок.
Mind you, considering the divorce, no girlfriends, being defrocked, I can understand why you got fed up.
Имей в виду, что учитывая развод, отсутствие подруг, разжалование, я могу понять, как тебе всё осточертело.
I don't understand why you married that psycho.
Не могу понять, как ты могла выйти замуж за этого психа.
I mean I, I could understand why she'd leave me but, you, no.
Я мог бы понять, если бы она оставила меня. Но тебя...
I don't understand why it is bothering you so much.
Не пойму, что вас смущает.
Показать ещё примеры для «понять»...

understand why iпонимаю

I understand why my father felt as he did but his wishes are not necessarily paramount.
Я понимаю, что чувствовал мой отец, делая то, что он сделал, но его желания не обязательно должны быть главенствующими.
I still don't understand why you need our help.
Я до сих пор не понимаю, чем мы можем тебе помочь.
I can't understand why I took you to be my assistant.
Не понимаю, как я тебя в ученики взял?
No! I can't understand why you're so sure about what's gonna happen and why he always manages to take you by surprise.
— Я не понимаю, — ты так уверен во всём, что произойдёт, и в тоже время ему всегда удаётся застать тебя врасплох.
I don't understand why they never found it, the doctors.
Не понимаю, как врачи не видели этого раньше.
Показать ещё примеры для «понимаю»...

understand why iпонимаю почему ты

But for now, even though I understand why you might be angry at the defendant what do you hope to gain by suing him?
Но пока, даже притом, что я понимаю почему ты можешь сердиться на ответчика что ты надеешься получить, судясь с ним?
I understand why you want me to have the small Caesar salad, but I am very hungry.
Я понимаю почему ты хочешь, чтоб я ела маленький салат, но я очень голодная.
Now I understand why you wanted to discuss this in private.
Теперь я понимаю почему ты хотел обсудить этот вопрос наедине.
I understand why you kept the secret...
Я понимаю почему ты держал все в секрете.
I understand why you're so affected, why you reject it, and why it's hard for you to go on.
Понимаю почему ты так взволнован, почему тебе это не понравилось, и почему не можешь продолжить.
Показать ещё примеры для «понимаю почему ты»...

understand why iпочему ты

And I wanted to tell you that ... I understand why you left me.
И я хочу сказать, что понимаю теперь, почему ты ушла от меня.
But I understand why you did it.
Но думаю, я понимаю, почему ты это сделала.
And so, I understand why you made such a decision more than the others.
Так что я понимаю даже больше других, почему ты приняла это решение.
I understand why you would betray your own team.
Теперь я понимаю, почему ты предал свою команду.
I understand why you did.
Я понимаю, почему ты так поступил.
Показать ещё примеры для «почему ты»...

understand why iпонять почему ты

I can completely understand why you were so upset.
Я полностью могу понять почему ты так расстроилась.
I can understand why you feel so angry.
— Я не могу понять почему ты так зол на меня.
I can't understand why you insist on working.
Я не могу понять почему ты продолжаешь заниматься этой работой.
Because Margot can't understand why you're with me, and now when she's around, you look for things.
Потому что Марго не может понять почему ты со мной, и теперь, когда она рядом, ты ищешь повод.
Listen, I'm just having a hard time understanding why you wanna be part of an institution that hates who you are.
Послушай, я, правда, очень стараюсь понять почему ты так хочешь быть в армии, которая ненавидит таких как мы.
Показать ещё примеры для «понять почему ты»...

understand why iзачем

You understand why you are to do this?
Тебе понятно, зачем надо туда идти?
I do not understand why you have told me my rights.
Я не понимаю, зачем мне зачитали права.
I do not understand why you must be so.
не понимаю, зачем.
I don't understand why you insist that I keep wasting countless hours executing your search.
Я не понимаю, зачем я должен тратить столько времени на этот дурацкий поиск.
— I need this one. Well, let me tell you. I don't understand why you need four bags of books to go to school.
Зачем таскать в школу 4 сумки книг?
Показать ещё примеры для «зачем»...

understand why iпонимаю зачем ты

I understand why you came back, all right?
Я понимаю зачем ты вернулась, хорошо?
I don't understand why you spend time with this guy.
Я не понимаю зачем ты проводишь время с этим парнем.
I don't understand why you have to keep this kid.
я не понимаю зачем ты держишь этого глупца.
I just don't understand why you bought the truck now.
Я просто не понимаю зачем ты сейчас купила грузовик.
I just can't understand why you'd leak the wrong info when you had access to the Nolcorp memos.
Я лишь не понимаю зачем ты слила неверную информацию. когда у тебя был доступ к записям НолКорп.
Показать ещё примеры для «понимаю зачем ты»...