trying to talk — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «trying to talk»
trying to talk — пытался поговорить с
I tried to talk to him.
Я пытался поговорить с ним.
I tried to talk to Henry privately, but Lorna insisted on being present.
Я пытался поговорить с Генри наедине, но Лорна настояла на своем присутствии.
I tried to talk to you weeks ago.
Я пытался поговорить с тобой неделями.
Yeah. Patel tried to talk to her in the copy room.
— Да, Пател пытался поговорить с ней в комнате копирования.
I tried to talk to Adam, but he hates my guts.
Я пытался поговорить с Адамом, но он меня не переносит.
Показать ещё примеры для «пытался поговорить с»...
trying to talk — пытался отговорить
Why in the hell did you try to talk me out of it?
Зачем же ты тогда пытался отговорить меня?
I spent months trying to talk you off peds.
Я месяцами пытался отговорить тебя от педиатрии.
I... Ed was still trying to talk me out of it.
Эд все еще пытался отговорить меня от этого.
I tried to talk you out of it, but you insisted.
Я пытался отговорить тебя от этого, но ты настаивал.
I tried to talk him out of it.
Я пытался отговорить его.
Показать ещё примеры для «пытался отговорить»...
trying to talk — пытайся говорить
uh,no,don't... don't try to talk,okay?
Нет, не надо... Не пытайся говорить, хорошо?
No, don't try to talk.
Нет, не пытайся говорить.
No. Don't try to talk.
Не надо, не пытайся говорить.
Hey, don't try to talk, ok?
Эй, и не пытайся говорить, хорошо?
Don't try to talk, man, okay?
Даже не пытайся говорить, чувак. Хорошо?
Показать ещё примеры для «пытайся говорить»...
trying to talk — попытался поговорить с
I tried to talk to Saga about it today.
Я попытался поговорить с Сагой об этом сегодня.
I mean, he tried to talk to a reporter, right?
Я имею в виду, он попытался поговорить с репортером, не так ли?
Once I got out, I tried to talk to people, but...
Как только я вышел, я попытался поговорить с людьми, но...
Morgan stood up in that church and tried to talk us out of this.
Морган встал в церкви и попытался поговорить с нами из-за этого.
'Then I tried to talk to him.'
Потом я попытался поговорить с ним.
Показать ещё примеры для «попытался поговорить с»...
trying to talk — попробовать поговорить с
Let me try to talk to her.
Позвольте мне попробовать поговорить с ней.
I have to try to talk to him again.
Я должна попробовать поговорить с ним еще раз.
Well, I mean, we can keep trying to talk to him.
Ну, я думаю, мы может попробовать поговорить с ним.
But I could try to talk to him.
Но я могу попробовать поговорить с ним.
I could try to talk to Galina.
Я могу попробовать поговорить с Галиной.
Показать ещё примеры для «попробовать поговорить с»...
trying to talk — хотела поговорить с
Did you just try to talk to him?
Ты хотела поговорить с ним?
All I did was try to talk to him about Kyle.
Я всего лишь хотела поговорить с ним о Кайле.
Well, I was trying to talk to her, but I didn't reach her.
Я хотела поговорить с ней но не дозвонилась
— I'm trying to talk to Mugatu... but he's tougher to get to than the president.
— Вообще-то я хотела поговорить с Мугату, но к нему не пробиться.
He was just trying to talk to him.
Он просто хотел поговорить с ним.
Показать ещё примеры для «хотела поговорить с»...
trying to talk — пытался уговорить
— Anybody try to talk him down? — Yeah, no luck.
— Кто-нибудь пытался уговорить его спуститься?
Holgate tried to talk him out of doing anything stupid.
Холгейт пытался уговорить его не делать глупостей.
I tried to talk Nora out of testifying against Beringer, but she has this, uh, infectious outlook on life that...
Я пытался уговорить Нору отказаться давать показания против Беринджера, Но у неё такой... Заразительный взгляд на мир...
Four years ago, my father tried to talk me into going to a private school.
Четыре года назад мой отец пытался уговорить меня пойти в частную школу.
He tried to talk our Dorothea into acting in the cinema.
Он пытался уговорить нашу Доротею играть в кино.
Показать ещё примеры для «пытался уговорить»...
trying to talk — поговорить
It may be a bit late in the day but I could try to talk to him. — No!
Слушай, уже нельзя ничего исправить, но если хочешь, я поговорю с ним.
«Hey, maybe you can come in I'll try to talk him into it»
Может, ты зайдешь? Я поговорю с ним.
I'll try to talk to that guy.
Я поговорю с ними.
Because before I try to talk to Amanda about how her parents were drug dealers, I need to go get you and I a couple of motel rooms because obviously we're gonna be sticking around for a while.
Потому что, прежде чем я поговорю с Амандой о том, как её родители стали наркодилерами, необходимо снять тебе и мне пару гостиничных номеров, так как очевидно нам придется застрять здесь еще на некоторое время.
Let me try to talk to him
Я пойду поговорю с ним.
Показать ещё примеры для «поговорить»...
trying to talk — пытался заговорить с
I tried to talk to him, but he ran off.
Я пытался заговорить с ним, но он убежал.
— What? — Seriously, there was this fucking wino perv, ...with blood here all over the place, trying to talk to her.
Какой-то странный мужик, лицо в крови... он пытался заговорить с ней.
I've been trying to talk to Jane a little lately, um, 'cause she's really talented and gorgeous, but I'm having some trouble.
Недавно я пытался заговорить с Джейн, потому что она талантлива и прекрасна, но у меня возникли проблемы.
She walks away every time I try to talk to her, so just let her know how sorry I am.
Она уходит каждый раз, когда я пытаюсь заговорить с ней, поэтому просто передай ей, что я сожалею.
Whenever I try to talk to women, they look like they want to punch me.
Как только я пытаюсь заговорить с женщинами, кажется, что они хотят поколотить меня.
Показать ещё примеры для «пытался заговорить с»...
trying to talk — говори
Do anything funny or try to talk to anyone and I'll kill you, Dyle.
Не говори ни слова, или тебе конец, Дайл.
Don't try to talk.
Не говори ничего.
Woman: Don't try to talk.
Только ничего не говори.
Don't try to talk.
Ничего не говори.
Hey, don't try to talk, man.
Ничего не говори, слышишь.
Показать ещё примеры для «говори»...