пытался отговорить — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «пытался отговорить»
пытался отговорить — tried to talk him out of
Я пытался отговорить его.
I tried to talk him out of it.
Я пытался отговорить его, но...
I tried to talk him out of it, but...
Я пыталась отговорить его от этого, но ты знаешь, как это с ним.
I tried to talk him out of it, but you know how it is with him.
Вы ведь пытались отговорить его?
You tried to talk him out of it, right?
Я пыталась отговорить его, но появилась женщина и направила на меня пистолет.
I tried to talk him out of it, but then there was this woman, and she pointed a gun at me.
Показать ещё примеры для «tried to talk him out of»...
пытался отговорить — tried to dissuade
Я пытался отговорить её, но Ева уже приступила к работе, и, благодаря обмену мыслями, который налаживается между двумя людьми, когда они живут вместе, я поначалу очень скептически отнёсся к идее снять фильм по волшебной сказке.
I tried to dissuade her but Eva was already working on it, and because of the transfer of thought processes that passes between two people who live together... I was very sceptical to start with about the idea of making a film of a fairytale.
Я пыталась отговорить его, но он намерен вернуться на кладбище.
I have tried to dissuade him, but he is determined to return to the graveyard.
Я пытался отговорить его, Фрейя.
I tried to dissuade him, Freya.
Я пытался отговорить ее.
I tried to dissuade her.
Много людей пытались отговорить меня от покончить с собой.
A lot of people have tried to dissuade me from killing myself.
Показать ещё примеры для «tried to dissuade»...
пытался отговорить — tried to stop
Я пытался отговорить её от этих слов, но вы видите, что произошло.
I tried to stop her from telling you, But you saw what happened.
Я пыталась отговорить его.
I tried to stop him.
Но отец Лайлы пытался отговорить ее от инвестирования.
But Layla's father tried to stop her from investing.
Он придумал грустную историю о том, как пытался отговорить её лететь, но она хотела спасти пациента, и у него не было выбора.
He made up some sad story about how he tried to stop her from getting on the helicopter, but she had to save a patient and he had no choice.
Банки пытался отговорить Люциуса от покупки этой станции.
Uh, Bunkie was, uh, trying to stop Lucious from purchasing it.
Показать ещё примеры для «tried to stop»...
пытался отговорить — don't try to talk me out of
И не пытайся отговорить меня от этого.
And don't try to talk me out of it.
Пожалуйста, не пытайся отговорить меня от этого.
Please don't try to talk me out of this.
Не пытайся отговорить меня ехать.
Don't try to talk me out of going.
Послушай, не пытайся отговорить меня от этого, ладно?
Look, don't try and talk me out of this, okay?
Шеф, прошу, не пытайтесь отговорить меня от этого.
Chief, please don't try and talk me out of this.
Показать ещё примеры для «don't try to talk me out of»...