trying to start — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «trying to start»
trying to start — пытаюсь начать
It is meaningless, and anyone who suggests otherwise is probably trying to start his own cult.
Это не имеет смысла, и любой, кто говорит об обратном вероятно, пытается начать свой собственный культ.
The Cabal is trying to start another Cold War, and an act of terror committed here is step one in making that happen.
КАБАЛ пытается начать новую Холодную Войну. И теракт, совершённый тут, первый шаг к этому.
Our Cyber Robin Hood might be trying to start an economic revolution.
Наш Кибер Гуд пытается начать экономическую революцию.
She's trying to start an anti-Cartwright faction.
Она пытается начать фракцию Антикартрайт.
I mean, maybe he's just trying to start his life over.
Может он просто пытается начать свою жизнь заново.
Показать ещё примеры для «пытаюсь начать»...
trying to start — пыталась создать
Do you remember that time sophomore year we tried to start a cover band?
Помнишь на втором курсе мы пытались создать кавер-группу?
Because he cared about her and they were trying to start a family.
Потому что она ему небезразлична, и они пытались создать семью.
I tried to start a band, but none of my friends were into it.
Я пыталась создать группу, но никто из моих друзей не согласился.
I once tried to start a commission to try to get more jobs for women in city government, and they dismissed me, saying that it was because it was just my time of the month.
Однажды я пыталась создать комитет, чтобы добиться большего числа мест для женщин в городском правительстве, но они отказали мне, сказав, что я так поступила потому, что это были те самые дни месяца.
I'm trying to start my own company.
Я пытаюсь создать свою компанию.
Показать ещё примеры для «пыталась создать»...
trying to start — пытались завести
Sir, did you try to start your plane again?
Сэр, вы снова пытались завести самолет?
Claire and I had tried to start a family before she disappeared, but, uh, without success.
Мы с Клэр пытались завести детей перед её исчезновением. Но безуспешно.
We were trying to start a family.
Мы пытались завести семью.
I want you to know that his name was Albert Rochain and that he had a wife and that they were trying to start a family,
Я хочу, чтобы вы знали, его звали Альбер Рошан, у него была жена, они пытались завести ребенка,
We're also very busy working on trying to start a family, — and that takes a lot of time. — Oh.
И еще мы сейчас активно пытаемся завести ребенка.
Показать ещё примеры для «пытались завести»...
trying to start — хочешь начать
Trying to start a fight ?
Хочешь начать ссору?
You got a plan or are you only trying to start shit?
У тебя есть план или ты просто хочешь начать заваруху?
Trying to start a war, GladOWar?
Не доверяй ему. Хочешь начать войну, старый вояка?
I was just trying to start a... a better life.
Я просто хотел начать ... новую жизнь.
Well... my friends and I couldn't get into Comic-Con this year, and I was trying to start my own convention, and I was going to ask if you would be a panelist.
Ну... мои друзья и я не смогли добраться до конвенции Комик-Кон, я хотел начать свою собственную конвенцию, я хотел бы узнать, есть ли у вас желания побыть гостем.
Показать ещё примеры для «хочешь начать»...
trying to start — пытался
— Are you trying to start something with me?
Ты пытаешься на что-то меня раскрутить?
I was trying to start a dialogue with you but--
Я пытался с тобой поговорить, но..
I'm not trying to start a fight.
Я и не пытаюсь.
You've been rubbing your palms together like you're trying to start a fire.
Всё время потираешь ладошки, как будто пытаешься добыть огонь.
She said that when she tried to start an IV on Patrick, that...
Она сказала, что пыталась ввести Патрику четвёртую группу и...
Показать ещё примеры для «пытался»...
trying to start — пытаюсь начать сначала
I keep trying to start over, but...
Я пытаюсь начать сначала, но...
Honey, I'm trying to start over, but I can't until I know we're safe.
Дорогой, я пытаюсь начать сначала, но не могу, пока не узнаю, что мы в безопасности.
I'm someone who's trying to start over, and then suddenly, you and Enzo show up, and now I have hunters on my trail and a brand-new vampire who wants to kill me and everyone else in her path, and that's not how someone starts of, Caroline.
Я кое-кто, кто пытается начать всё сначала, а потом внезапно появляетесь ты и Энзо, и сейчас за мной следят охотники и новорожденная вампирша, которая хочет убить меня и каждого на её пути, и это не похоже на то, что кто-то начинает всё сначала, Кэролайн.
I'm trying to start over.
Я пытаюсь начать все сначала.
Each of these victims was trying to start over.
Какжая из этих жертв пыталась начать сначала.
Показать ещё примеры для «пытаюсь начать сначала»...
trying to start — попыталась начать
A week or so after The Network pulled out, they just sort of rebooted by themselves, tried to start afresh.
Спустя неделю после падения Сети они... перезапустились. Попытались начать всё заново.
It became my concern when you tried to start an H5N1 epidemic.
Это стало моей заботой, когда вы попытались начать эпидемию птичьего гриппа.
To Cornwall, Connecticut. To try to start over.
Попыталась начать снова.
You tried to start a fight.
Ты попыталась начать ссору. Хорошо.
I mean, he might try to start a new life with four or five million, you know, but not that kind of chump change.
Он мог бы попытаться начать новую жизнь с четырьмя или пятью миллионами, но не с такой мелочью.
trying to start — пытаетесь развязать
I don't know who you are, or what your intent may be, but unless you're trying to start a war, you need to contact me.
Я не знаю, кто вы. и каковы ваши намерения, Но если вы пытаетесь развязать войну, свяжитесь со мной.
Are they trying to start a war, sending over three soldiers?
вы пытаетесь развязать войну?
Are you trying to start a war with them?
Ты пытаешься развязать войну с ними?
Are we trying to start a war?
Мы пытаемся развязать войну?
Whoever Cheng's working for is trying to start a military conflict between China and the West.
На кого бы не работал Ченг, он пытается развязать военный конфликт между Китаем и Западом.
trying to start — начинай
Has he ever started or tried to start a business before?
Он когда либо начинал какой-нибудь бизнес?
Because I always try to start small and then it gets crazy... And I make-up stuff that couldn't possibly be true.
Начинаю с мелочи, а потом ком лжи нарастает, и я придумываю вещи, в которые невозможно поверить.
Junkie gets clean, comes here, tries to start a new life.
Наркоманы завязывают, приходят сюда и начинают жизнь с чистого листа.
Luv, look, uh... I'm not trying to start anything, I'm not.
Любимая, послушай, я ничего не начинаю, честно.
— Phil, don't try to start anything...
— Фил, не начинай...