trip — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «trip»

/trɪp/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «trip»

«Trip» на русский язык переводится как «поездка» или «путешествие».

Пример. I'm planning a trip to Italy next summer. // Я планирую поездку в Италию следующим летом.

Варианты перевода слова «trip»

tripпоездка

Guess you had a long, hard trip out here on the train.
Наверное, поездка в поезде была долгой и тяжелой.
It's gonna be a long trip.
Это будет долгая поездка.
— Quite a long trip, isn't it?
Поездка весьма затянулась, не правда ли?
Trip like that would cost you a thousand dollars, maybe more.
Поездка такого рода Вам бы обошлась в тысячу долларов, а то и больше.
— A little trip.
— Так, небольшая поездка.
Показать ещё примеры для «поездка»...

tripпутешествие

It is known that Basanow took a trip to the mountains with his wife a few days ago, from which neither of the two returned.
Известно только, что Базанов со своей женой отправились в путешествие в горы несколько дней назад, и из них не вернулся назад никто.
And you're the guy who said this was going to be a pleasure trip.
Ты тот самый парень, который сказал, что путешествие будет отличным?
A thousand miles is a long trip.
Тысяча миль — это долгое путешествие.
— But, Gladdie, the trip.
— Но Глэдди, путешествие.
I'm going to take you on the greatest trip a girl ever had... just as soon as we settle the suit.
Я отвезу тебя в самое лучшее путешествие, какое только можно... как только мы здесь все уладим.
Показать ещё примеры для «путешествие»...

tripспоткнуться

I tripped on a stone.
О камень споткнулся, упал.
— I guess I tripped.
— Похоже, я споткнулся.
I told you, he must have tripped and fell.
Послушайте, я же вам сказал, он, должно быть, споткнулся и упал.
Like the guy said, he must have tripped and fell.
Как сказал тот парень, он, должно быть, споткнулся и упал.
He tripped, pricked himself on a thorn and... then he turned into one!
Он споткнулся, укололся шипом, и превратился в такое же растение!
Показать ещё примеры для «споткнуться»...

tripэкскурсия

Oh, I did stop by the National Archives, just to maybe book a field trip for the kids.
Я сегодня был в Национальном архиве. Хотел организовать экскурсию для ребят.
Are you going for a trip?
Вы едете на экскурсию?
You sent the scout ship on a little trip.
Ты послал разведывательной корабль на небольшую экскурсию.
A group of loonies go on a day trip, and on the way back, they stop at a pub for a drink.
Группа психов отправляется на экскурсию, а на обратном пути они останавливаются выпить в пабе.
So maybe you're here as some sort of field trip.
Может ты попал сюда... На экскурсию?
Показать ещё примеры для «экскурсия»...

tripпоехать

Well, like, for instance, take a trip home and see your mother.
Ну, вы можете поехать домой навестить маму.
Of course, she wanted to take the trip.
Конечно, она хотела поехать.
I'd love to take my trip with you all.
Мне хотелось поехать именно с вами.
Hey, listen. Alison and I are plannin' a road trip to Boston to visit the campus, okay?
Мы с Элисон хотим поехать на машине в Бостон,хорошо?
All in favor of a class trip to the mall next Friday instead of our usual surprise quiz?
Кто за то, чтобы поехать в следующую пятницу в торговый центр вместо традиционной неожиданной контрольной?
Показать ещё примеры для «поехать»...

tripпоход

Let's see. I was out with some other students on a walking trip... and pretty soon we came to a dragon sitting in an automobile... who told us there was a magic pool in the forest.
Мы с друзьями совершали пеший поход. И вот мы подошли к дракону, сидевшему в автомобиле, который сказал нам, что недалеко в лесу есть волшебный водоем.
Must have made a quick trip.
— Это был быстрый поход.
Quite a stroke of luck meeting your train here it'll save me a trip into Rome.
Пусть улыбка Фортуны сопровождает вашу процессию. Это сохранит мне поход в Рим.
— I'm going on a camping trip this weekend.
— Я собираюсь пойти в поход на выходные.
A bunch of us are going on a camping trip this weekend.
Мы все вместе можем пойти в поход на выходные.
Показать ещё примеры для «поход»...

tripкомандировка

You know what... I'm going on a scientific trip.
Знаете что, я еду в научную командировку.
What city did you send your employee ...Mr. Detochkin on a business trip?
В какой город вы послали в командировку вашего сотрудника Деточкина?
You see, next week I'm going away on a documentary trip to ... eastward ... to Soviet.
На следующей неделе я уезжаю в командировку, делать документальную съёмку. На Востоке. В СССР.
Than means, she was in Moscow on a business trip.
Что она приезжала в Москву в командировку.
Can you pass it as a business trip?
Можешь выписать командировку?
Показать ещё примеры для «командировка»...

tripдорога

And breeze along. Don't trip over anything.
Ну, ступайте, собирайтесь в дорогу, позаботьтесь обо всём, и смотрите, ничего не забудьте...
You're mighty silent this trip, Jeff.
Ты всю дорогу молчишь? И десяти слов не сказал.
Will you be like this the entire trip long?
Ты так всю дорогу проведешь?
You just never made a peep after that the whole rest of the trip.
После этого ты не издала ни звука. Молчала всю дорогу.
I know I'm slowing you down, but I'm glad you brought me on this trip.
Я знаю, я тебя замедляю, но я рад, что ты взял меня в дорогу.
Показать ещё примеры для «дорога»...

tripсъездить

— Have a nice trip, Frank.
— Хорошо съездить, Фрэнк.
I thought maybe, you and me, we could take a trip.
И я подумал, может быть, ты и я, мы могли бы съездить.
I wish you a nice trip.
Желаю удачно съездить.
— I urge you to take a trip there.
Предлагаю съездить туда.
Mm-hmm. If you'd like to learn more about colonial times... we could take a field trip to Olde Springfield Towne.
Если ты хочешь узнать больше о колониальном периоде, мы можем съездить в Старый Спрингфилд.
Показать ещё примеры для «съездить»...

tripпуть

A long trip out here from Montreal, isn't it?
Из Монреаля путь долгий, правда?
How long a trip is it?
Сколько займет путь?
That in itself is a long trip.
Путь к деревни уже и без того длинный.
What a long trip.
Какой она проделала путь!
Have a good trip.
В добрый путь.
Показать ещё примеры для «путь»...