try — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «try»

/traɪ/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «try»

«Try» на русский язык переводится как «попробовать» или «пытаться».

Пример. I will try to finish the work by tomorrow. // Я попробую закончить работу к завтрашнему дню.

Варианты перевода слова «try»

tryпытаться

Yeah. I've been trying to talk to her.
Да, я пытался с ней поговорить.
What would you be capable of if somebody tried to keep Alex away from you?
На что бы ты пошел, если бы кто-то пытался удержать от тебя Алекс?
Becks, I have tried not to think about you.
Бекс, я пытался не думать о тебе.
You have no idea how hard I've tried.
Ты понятия не имеешь, как сильно я пытался.
Besides, I tried to talk to you about it after, and you slammed the door in my face.
И вообще, после этого я пытался поговорить с тобой, а ты захлопнула дверь перед моим носом.
Показать ещё примеры для «пытаться»...

tryпопробовать

Okay, so why don't we try different styles in the same color?
Ладно, почему бы нам не попробовать разный фасон в одном цвете.
And if we don't let them try and mend her, then her life's over before it's begun!
И если мы не разрешим им попробовать вылечить её, то её жизнь кончится, так и не начавшись!
I might try beating you every morning before breakfast.
Я могу попробовать... пороть тебя ремнем каждое утро до завтрака.
Wait, try again.
Подождать и попробовать еще раз...
— Why don't you try him again?
— Почему бы не попробовать ещё раз?
Показать ещё примеры для «попробовать»...

tryпостараться

I love you. Since I have you, I'll try my best.
Я люблю тебя. и я постараюсь.
— I'll try to remember.
Постараюсь это упомнить.
I'll try and find him, and then give you a ring in your room.
Я постараюсь найти его для вас. — А потом позвоню вам в ваш номер.
— I'll try not to delay you.
Постараюсь не прерывать вас.
— I'll certainly try to give her one.
— И я постараюсь дать ей его.
Показать ещё примеры для «постараться»...

tryхотеть

I tried to keep you alive.
Я хотел тебя оставить в живых.
He tried to rob me.
Он хотел меня ограбить.
Well, I was just trying to help.
Я просто хотел помочь.
I'm not trying to break in, but I've been in a wreck.
Не хотел вламываться, но произошло крушение.
I'd tried to cheat but... was unable to and so I'd been fired.
Я хотел обмануть, но не смог этого сделать и был уволен.
Показать ещё примеры для «хотеть»...

tryпопытка

Trying to pull a fast one.
Хорошая попытка обмануть меня.
I said before it was gonna be my last try, and I meant it.
Я уже сказал тебе, что это будет моя последняя попытка.
Hm. Trying for a peerage now, huh?
Попытка получить звание пэра сейчас?
Trying to kill yourselves?
Попытка самоубийства?
— I'm making another try.
Еще одна попытка.
Показать ещё примеры для «попытка»...

tryпримерить

Would you do me the favour of trying it on?
Позвольте попросить вас примерить это ожерелье?
Let me try it on.
Дайте примерить!
Would you like to try it on?
— Хотите примерить?
It would be better if I tried it on...
— Спасибо. Примерить надо.
May I try it on?
Пожалуйста, подождите! Позвольте мне примерить.
Показать ещё примеры для «примерить»...

tryискать

I've been looking all over town trying to find you.
Я ищу тебя повсюду.
Dix, I've been trying to get you everywhere.
— Дикс, я везде ищу тебя. У меня... хорошая новость.
I'm trying to find it.
Я ищу.
I'm trying to catch my tram.
Я ищу трамвайную остановку.
I'm trying to find something.
Я ищу, чтобы кое-что найти.
Показать ещё примеры для «искать»...

tryделать

No matter what i try to do, It will always be there.
И не важно, что я могла бы сделать, это останется навсегда.
You gonna try and make a break for it?
Хочешь сделать перерыв?
— We must try.
— Мы должны это сделать.
We have to try something, she won't dare to shoot.
Надо что-то сделать, пока она не выстрелила.
We tested them carefully before trying it on you.
Мы тщательно проверили их перед тем, как сделать это с тобой.
Показать ещё примеры для «делать»...

tryдавай

You go on, Dr. Jekyll, and try to put old Beelzebub in his bottomless pit.
Давай, на свежий воздух. Идите, доктор, сажайте старину Вензивула в бездонный колодец.
Try it again.
Давай ещё.
— Go ahead, try it out.
Давай!
— Don't try anything.
Давай без глупостей.
Let's try it again, puppy.
Давай ещё раз.
Показать ещё примеры для «давай»...

tryиспытать

You could try me.
Можете меня испытать.
It's something you ought to try sometime.
Возможно, вам тоже не мешало бы его испытать.
I wanted to try my luck just once.
Я хотела всего лишь один раз испытать удачу.
Shall we try out the train?
— Не хочешь испытать локомотив?
And now your daughter tells me she's gonna try her hand.
А ваша дочь сказала, что она тоже хочет испытать силы.
Показать ещё примеры для «испытать»...